【画像】尾田栄一郎さん、やらかすwwwwww

1: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:10:33.31 ID:3RwdhUrf0
no title



no title


____________________________________________________

____________________________________________________
2: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:11:05.89 ID:5pfTnjuI0

4: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:11:29.27 ID:b7gfsDsf0
春日定期

5: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:11:42.40 ID:04oK34II0
こんだけ金あったらホイ卒でも余裕

6: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:11:42.74 ID:v/MzBeKo0
周年ならthでもええんやで

8: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:12:28.97 ID:ZflB/f3B0
ワイガイジ、ツッコミどこがわからない

11: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:13:02.46 ID:PEOPNeiUd
こういうのって編集やらアシスタントやら注意しないのかよ
先生の顔に泥塗るなよ

12: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:13:07.13 ID:vyIbshOf0
トゥースになるんやろうか

13: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:13:17.44 ID:Rzl5RilX0
1st2nd3rd4th5thってことやろ

17: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:14:27.26 ID:R52DFuhoa
thでもいいらしいってのはどこかで見たことあるけど
尾田はなんも考えてないとは思う

23: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:14:54.99 ID:vcYiY46YM
>>17
これ

43: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:18:05.77 ID:u+6Um64Or
>>17
これやろ

18: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:14:27.66 ID:KDf0DPV80
普通アニバーサリーの前に年度を置くんじゃないんですかね

19: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:14:30.33 ID:4cLmIvYMa
お前を倒すために・・・このワザを見に付けた・・・ギアトゥースwwww

20: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:14:33.71 ID:FgNPCETe0
何を言おうとあんだけ儲けた尾田の勝ちや

24: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:15:04.26 ID:VQvxbwfD0
これも漫画でネタにすることで伏線扱いやで
無敵やな

30: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:15:53.19 ID:q7qe5xgH0
2周年を2ndって書く方が違和感あるだろ

31: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:16:25.16 ID:tu+X7t2y0
ギアセカンドとか言っとるし間違えるわけないやろ
わざとや
no title

32: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:16:26.65 ID:T1TWAbh40
thでええわけないやろが
なんて読むねん

35: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:17:09.97 ID:pyIkJmWS0
祝のほうやと思ったワイは?

48: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:19:14.88 ID:DIcF0az1a
ギアトゥース!

49: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:19:23.70 ID:q7qe5xgH0
ごめん
2nd Anniversaryが正しいので2thは間違いやわ

50: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:19:42.70 ID:vabqVpqH0
そもそもショッパーじゃなくてチョッパーやろ

56: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:20:32.70 ID:q7qe5xgH0
>>50
袋のことだろ…

54: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:20:28.08 ID:HQa64frod
チョッパーがショッパーてことか

60: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:21:47.85 ID:g0Rzpe3t0
相撲も書けないぞ
no title

61: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:21:52.67 ID:iQDRUdMW0
箸を1組2組って言ってるようなもんやろ

58: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:21:37.79 ID:Fdh0+xcJ0
2thも間違いじゃねーだろ
海外のサイト見てみりゃわかる

52: 名無しのアニゲーさん 2018/01/08(月) 13:20:15.82 ID:/KNrD+U60
だれか注意してあげろよ……




00: アニゲー速報VIP 20XX/XX/XX(日) 00:00:00.00 ID:ANIGESOKUHOU
レイヤーさん、キャラを再現しただけで丸出しにしてしまうwwwww 【速報】ガチでヤバすぎるソシャゲがリリースされるwwwwwww完全にアウトだろこれ 【悲報】るろ剣作者の事件が発覚する直前の奥さんのツイート切なすぎワロタ・・・ 【悲報】女性声優の人生を一枚で表したイラスト、ガチで悲惨すぎる 【画像】モンハンのチャットでHを必死にせがむキッズが現れるwwwwww 【朗報】進撃の巨人、100話目にしてほぼすべての伏線を回収 【閲覧注意】漫画家さん、グロシーンを無許可で修正され、悲しむ……これはアウトなのか? 【画像】いじめで自殺未遂した女子高生の机と椅子がガチでヤバイ。こんな漫画みたいなことほんとにやってんのかよ 【画像】アニメの女性キャラのトイレシーン貼ってくwwwwwwwww 【悲報】日焼け女子高生さん、ニコ生放送中だということに気付かずに裸を晒してしまう・・・ 【画像】「ADHDの女の子が働く」漫画が悲しすぎる件・・・・・ 【画像】漫画家さん、倒れた女性の救出時にとんでもない事を考えてしまうwwwwwww 【画像】漫画家が大して調べもせずに使う理系ネタがこれwwwwww 【悲報】中国のHゲームの技術、日本の遥か上を行ってしまうwwwwwwww 【画像】この漫画が怖すぎる・・「女を集団で食うクソ野郎は…虫に食われちまえ(ボトボト」 彡(;)(;)「ぎゃああああああ」 【動画】電車で寝てる女子高生にとんでもないことをするジジイが発見される・・・これアウトだろ ふたなりな妹を持った兄の末路... 【悲報】漫画『ゴブリンスレイヤー』でまたまたレ0プwwwww
「ワンピース」カテゴリの最新記事
人気記事
ランダム記事
コメント一覧。

. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:49:38 ID:- ▼このコメントに返信
モンハンも3ndとか言ってるやついた覚えがある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:51:26 ID:- ▼このコメントに返信
ただのスペルミスか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:51:41 ID:- ▼このコメントに返信
※1
さーんどって読むんかな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:51:45 ID:- ▼このコメントに返信
この間違いとは別に尾田を休ませてやれよ
休載中も仕事ばっかしてるんだし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:52:08 ID:- ▼このコメントに返信
編集チェックしたげてー…
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:52:51 ID:- ▼このコメントに返信
こういうのって、編集通さんのんか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:55:52 ID:- ▼このコメントに返信
文法的には正しくないけど表現としては普通に使われるみたいね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:56:29 ID:- ▼このコメントに返信
ショッパーにしか目に行かなくて、春日そんなギャグ持ってたっけって真剣に考えてしまった
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:56:58 ID:- ▼このコメントに返信
2ndでも2thでもどっちでも良いってやつの真偽はともかく
祝麦わらストア2ndでも意味は通じるけど字面が変だよね
海外表記でいきたいなら、麦わらストア 2nd anniversaryとかだろ
つーか祝・麦わらストア2周年でええやんけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:57:24 ID:- ▼このコメントに返信
エヴァのゲームに3nd(サウンド)ってあったような
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:57:54 ID:- ▼このコメントに返信
別に間違ってないじゃん
間違ってるとか言ってる奴ら頭悪いんだろうな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 13:59:59 ID:- ▼このコメントに返信
調べたらアメリカでは日本で言うところの若者言葉みたいな感じで砕けた表現として使われるらしい
誤用では決して無いが公式商品で使うのが適正かどうかは意見の別れる所やね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:00:05 ID:- ▼このコメントに返信
前からこの書き方してる気がするから
これでいいんでしょ多分
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:02:17 ID:- ▼このコメントに返信
※12
ルフィのイラストが付きで文字もこのフォントなら問題ないと思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:05:57 ID:- ▼このコメントに返信
グーグル翻訳では「2番目」と訳されるな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:05:59 ID:- ▼このコメントに返信
※11
こういう場合、公式側が「祝」を自ら使うのは間違い
〇〇周年とか〇〇アニバーサリーじゃなくて数字だけ書かれても
他の情報から補完しないと何の数字なのかハッキリしない
少なくとも2つは間違ってるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:06:24 ID:- ▼このコメントに返信
※11
間違ってるよ馬鹿
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:06:30 ID:- ▼このコメントに返信
表現としては間違いではないし、それ以前に話題が古い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:07:40 ID:- ▼このコメントに返信
おとなしく日本語つかっとけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:08:15 ID:- ▼このコメントに返信
そんな気になることか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:08:43 ID:- ▼このコメントに返信
伝わるし別にいいだろこれくらい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:08:50 ID:- ▼このコメントに返信
編集者に渡す前に、この段階まで仕上げちゃったんだろうな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:09:00 ID:- ▼このコメントに返信
※1
じゃあ今度でる新作はモンハンワードとか言うのかな?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:12:26 ID:- ▼このコメントに返信
掲載するまで誰一人気が付かないとかヤバすぎひん?
この程度の校正ミスるとか中小の出版社以下やんけ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:13:01 ID:- ▼このコメントに返信
>>58
間違いだよなバーカw
海外サイトに載ってるからなんだっての
そいつらもバカで間違ってるだけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:16:33 ID:- ▼このコメントに返信
first、second、 thirdの略だから1st、2nd、3rdは読み方分かるけど
2thってなんて発音するんだ?やっぱトゥース!なの?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:17:50 ID:- ▼このコメントに返信
※3
スリンドかスンドかもしれん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:18:26 ID:- ▼このコメントに返信
しょうもなさすぎて草
こんなネタでようスレ伸びたな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:18:53 ID:- ▼このコメントに返信
やっぱ英語は恥かかないように辞書引いたり検索してから書くべきやね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:18:57 ID:- ▼このコメントに返信
ロゴも含めて尾田先生の直筆なんだとしたら、こういううっかりミスをするくらい疲れてるのかなー、としか…。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:19:05 ID:- ▼このコメントに返信
ギアトゥースワロタwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:20:39 ID:- ▼このコメントに返信
今頃担当編集は魚の餌になってるよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:21:47 ID:- ▼このコメントに返信
何が?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:23:01 ID:- ▼このコメントに返信
高卒に無茶言うなや
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:23:36 ID:- ▼このコメントに返信
最近の外国の若者じゃこうやって略す方が多いよ
おっさん達は黙っときなよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:25:22 ID:- ▼このコメントに返信
※1
ピクシブも公式でそれやってたな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:29:53 ID:- ▼このコメントに返信
チョッパーが誤植でショッパーになってるのかと思ったらそっちか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:32:48 ID:- ▼このコメントに返信
※35
尾田自体がおっさんなのにそれは苦しいだろ
無理に擁護するほうが余計哀れだからやめとけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:34:08 ID:- ▼このコメントに返信
ヤニカス低学歴やからしゃーない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:34:26 ID:- ▼このコメントに返信
こんな事でマウント取れる位置に尾田はいないぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:40:59 ID:- ▼このコメントに返信
2店舗目なら2NDだろうけど2周年なら2THでいいんでないの
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:41:36 ID:- ▼このコメントに返信
製品にする段階で誰かチェック入れれば良かったのに
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:44:17 ID:- ▼このコメントに返信
ギアトゥース……
 
歯車かな?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:46:12 ID:- ▼このコメントに返信
※34
いや高校英語じゃ...
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:46:47 ID:- ▼このコメントに返信
学校とかで習うような堅苦しい英語じゃないと間違いだし相手に伝わらないってか?むしろ英語圏の人間に馬鹿にされるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:48:08 ID:- ▼このコメントに返信
英語の序数の省略表記は
1st、2nd、3rd、4th・・・11th、12th、13th、14th・・・21st、22nd、23rd、24th・・・31st~
ってなるらしいね。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:48:59 ID:- ▼このコメントに返信
ありがちな間違い。
誰も気付かなかったんだな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:50:00 ID:- ▼このコメントに返信
マジで間違いなの?
いくつかの翻訳サイトで試したけど「2th anniversary」でも「2nd anniversary」でも同じ訳され方なんだが
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:50:05 ID:- ▼このコメントに返信
ただのセカンド表記と周年の英訳の違いを理解してなくてムキムキしてるバカ多過ぎ
これであってるんだよアホw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:51:48 ID:- ▼このコメントに返信
シャークオン2th
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:55:01 ID:- ▼このコメントに返信
普通に間違ってるよ
海外の若者はわざと間違ったスペルとか言い方かっけーって理由で使ってるだけ
信者だからって無理やりかばうなよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:56:28 ID:- ▼このコメントに返信
まあ2thでも言いたいことは通じるだろうけどな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 14:58:42 ID:- ▼このコメントに返信
本編で間違わなかっただけまだマシ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:00:46 ID:- ▼このコメントに返信
ぶっちゃけ伝われば別にいいんじゃね?
間違ってても、見りゃ分かるやろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:01:32 ID:- ▼このコメントに返信
ああ何だ。これ別に間違いじゃないぞ
こういう使い方も普通にされる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:02:16 ID:- ▼このコメントに返信
見た瞬間に間違いに気付かなかった俺は尾田に対して何か言う資格は無いわ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:05:47 ID:- ▼このコメントに返信
すげーどうでもいいわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:09:01 ID:- ▼このコメントに返信
これ、英語圏ではどういう扱いなんだろ。
日本語でも正しいとも間違っているともいえない表記とかあるし、それと同じような感じなんだろうか。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:11:02 ID:- ▼このコメントに返信
揚げ足取りしかできない連中に絡まれてめんどくさいだろうな尾田も
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:12:41 ID:- ▼このコメントに返信
変化に柔軟に対応出来ないのは老害の始まりやで
俺らは今の40代とかみたいにならないように余裕もって意識していこう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:17:08 ID:- ▼このコメントに返信
英語圏でもわざと2thって使うこと多くて、日本語でも結構ある誤用が誤用じゃなくなってるパターンだけど、
尾田はふつうに間違えたんだろうなって
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:24:23 ID:- ▼このコメントに返信
また相当昔の話題をもってきたな
この管理人は人の間違いをずっと粘質に
突いていくんやろな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:26:03 ID:- ▼このコメントに返信
こういうゴチャゴチャうるさい輩は絶対人生成功しない
鳥山といい尾田といい我が道を行くって信念があるからこそ大成功するんだぞ見習えよ愚民が
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:26:24 ID:- ▼このコメントに返信
外人がオカシイと言えばオカシイんだろうけど
チラ裏コメント欄にわくような知識のひけらかしはどこまで信用できるかわかんねーよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:30:43 ID:- ▼このコメントに返信
左の女キャラの下半身になんかあんのかと思ってガン見してたわ
字の方かよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:31:25 ID:- ▼このコメントに返信
尾田ってこれに限らず、まあよく書き間違えるけどな。
なんでゾロの刀刺してるのが一話丸々逆なんですか?気づかなかったんですか?
直さないんですか?めんどくさいですか? はいそうです!
とか
いや、あれは婆ちゃんがとっさに通り過ぎたから吹き出しが一個多かったんです・・・

とか。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:32:12 ID:- ▼このコメントに返信
間違ってるかどうかの話なのに
伝わるかどうかにすりかえてる信者さんサイドに問題がある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:33:30 ID:- ▼このコメントに返信
ヒロアカといい編集は何をしているの?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:36:06 ID:- ▼このコメントに返信
2周年のth(シュー)やろ(適当)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:38:22 ID:- ▼このコメントに返信
現状で使ってる外人が結構いる以上元々無くても新しく使われる新語扱いになるんじゃね?
日本語でもギャル語やら誤用が広まって一般化した新語もあるじゃん
叩くなら間違いかどうかアメリカ人に聞いてこいよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:42:37 ID:- ▼このコメントに返信
※70
教養がないアメリカ人が日本語で「使い方が間違ってる」と顔真っ赤にしてるようなもんだよなw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:42:45 ID:- ▼このコメントに返信
2thでもOK、これがFA
ただ、厳密に正しい文法かと言われると違う
日本語でも、正しい日本語ばかり使ってるかというと違うしね
まあ、尾田っちも深く考えず2thもよく見るから別に良いやろくらいの認識だとは思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:44:38 ID:- ▼このコメントに返信
正しいと思って書いたならギアも2thにしてるだろ
公式なのにスラング使うわけないし普通に間違っただけ
無理な擁護は死体蹴りだぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:46:12 ID:- ▼このコメントに返信
まーた低脳ワンピアンチが暴れてるんか
初版400万部達成した国民的漫画愚弄して楽しいか?
惨めな人生だな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:47:23 ID:- ▼このコメントに返信
こんな細かいとこまでよく難癖つけようとするよな
そしてそれをまとめるこのサイトも糞
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:47:35 ID:- ▼このコメントに返信
お前らホント安倍と尾田好きだな。
尾倍信者って融合してやるよ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:47:41 ID:- ▼このコメントに返信
公式にギアトゥースが確定したってまじ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:47:52 ID:- ▼このコメントに返信
thって形の木片だろ
偶然ついてきちゃったんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:48:24 ID:- ▼このコメントに返信
お得意の ドン! は書いてないのなw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:49:09 ID:- ▼このコメントに返信
※73
技名なんて、それこそ正しいからじゃなくて響きが良いからで決めてるだろうし根拠にならん
あと、英語圏じゃじゃ公式でもよく使われるほどありふれた表現たよ2thって
ちょっと調べれば分かるから、騙されたと思ってググってみると良い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:49:58 ID:- ▼このコメントに返信
※74
だれも漫画自体を愚弄してる人いないけど
こえーよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:52:40 ID:- ▼このコメントに返信
「全然」は否定で使う言葉で肯定で使ってる現代の若者は言葉が乱れてるとファビョりながら本まで出したものの坊ちゃんで「全然」が肯定に使われてたのを突っ込まれた馬鹿な教授思い出した
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:56:29 ID:- ▼このコメントに返信
普通に馬鹿だから適当に使ってるだけだろ
海外じゃ~~とかだれも聞いてねーよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:57:19 ID:- ▼このコメントに返信
※82
これだな
2thはもうちょい若い言葉だが、ヤンキー語ってほど荒いスラングでも無い感じ
政府公式見解文とかじゃ使わんが、娯楽関係の公式文ではよく使われるくらいには馴染んでる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:59:10 ID:- ▼このコメントに返信
ワンピストア2周年マジ卍とか公式が使ってたら嫌だけどな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 15:59:29 ID:- ▼このコメントに返信
ギア春日は笑う
信者がめちゃめちゃシュバってるのも笑う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:00:25 ID:- ▼このコメントに返信
※83
何を根拠に他人をそんなに見下せるんだよい
漫画で英文よく出てくるし(ってかワンピで標準語英語だし)、情報収集はそれなりにしてると普通は考えるやろ…
もちろん尾田がネイティブ並みだとは間違っても思わんが
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:00:50 ID:- ▼このコメントに返信
thって年の意味でついてんのかと思ってたわ
first secondで1st 2ndってよくよく考えたら1にfir 2にsecoって略し方自体元々造語っぽいしthが今使ってる人が多いなら新語みたいなもんじゃね?
そこら辺は現地の人等に聞いてみないと分からないしここであーだこーだ言える話でもないと思うぞ
尾田自体は「え?thって年の意味じゃないの?」って感じでつけたと思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:04:11 ID:- ▼このコメントに返信
言語が不変の物だったら日本は今も古文漢文のままなんだよなぁ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:06:04 ID:- ▼このコメントに返信
※83
知らないのは馬鹿じゃないぞ
知りもしないのに知ったかぶりしてるお前みたいな人間を馬鹿って言うんだぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:07:27 ID:- ▼このコメントに返信
※83
外国語の話題で現地人の話したら外国の話は聞いてないとか馬鹿すぎだろw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:09:01 ID:- ▼このコメントに返信
海外に長いこと住んでたけど普通に間違ってるよ
はい終わり
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:09:08 ID:- ▼このコメントに返信
「やらかす」とか言うから師匠にならって児ポにでも手出したのか思ったじゃねぇか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:11:54 ID:- ▼このコメントに返信
これで尾田も打ち切りか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:12:19 ID:- ▼このコメントに返信
間違ってるけど、間違ってるからこそ使いたい人ってのがいる
公式であえて使う言葉ではない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:12:44 ID:- ▼このコメントに返信
※92
お前どんだけ友達いないんだよ…
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:22:46 ID:- ▼このコメントに返信
何人かギアセカンドを引き合いに出してる人がいるけど、
○周年の場合に1th,2thっていう書き方がされることが実際にあるから必ずしも間違いじゃないという話なので、2段階目としてのギア2ndは何の関係も無いぞ

まあ、尾田っちが間違えただけな気がするが
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:23:24 ID:- ▼このコメントに返信
こんなの気にする馬鹿いんのか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:24:04 ID:- ▼このコメントに返信
2th 意味でググったら2番目と出てくるのが全てなんだよなぁ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:31:08 ID:- ▼このコメントに返信
信者さんトゥース!w
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:31:27 ID:- ▼このコメントに返信
このスレたてたやつが一番アタマ悪い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:37:42 ID:- ▼このコメントに返信
間違いだとドヤ顔で指摘してた低脳息してないじゃん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:57:48 ID:- ▼このコメントに返信
はいはい間違ってる間違ってる(だから何やくだらね)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 16:59:39 ID:- ▼このコメントに返信
※97 >○周年の場合に1th,2thっていう書き方がされることが実際にあるから
それは誤用されてるかネイティブの若い子などの一部がネットでよくあるように誤用をわざと俗語のような使い方で用いてるだけ。
日本語でも「延々と」「永遠と」や「うろ覚え」「うる覚え」等で見られるけど、間違ってるものをちゃんと調べもせずに「そういう使われ方が実際にある」って開き直るのは馬鹿のすることだぞ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 17:04:31 ID:- ▼このコメントに返信
日本人が英語を話せないってのはこういうのにツッコミ入れる奴がいるからだろうねぇ
英語なんて文法適当でも単語並べれば通じるのに
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 17:15:28 ID:- ▼このコメントに返信
※104
そういう使われ方が実際にあるんだからいいじゃん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 17:27:18 ID:- ▼このコメントに返信
麦わらの世界だと正しい表現なんだろ
ハンター文字みたいなもんだ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 17:34:10 ID:- ▼このコメントに返信
まぁ正しくはないけど伝わるし俗語の範疇に入らなくもないってのが正確なところだね
少なくとも外国人が(特に英語下手で有名な日本人が)やってて目くじら立てるようなミスではない
そこを気にするくらいだったらまずLとRの発音が同じなのを何とかしてくれってその程度の問題
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 17:35:06 ID:- ▼このコメントに返信
間違いは間違い
使ってる人がいたとしても、それは間違ってるの知っててあえて使っているだけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 17:46:42 ID:- ▼このコメントに返信
※104
一応girlをgrillって書くとかいうレベルよりは一般的に使われてるからな

他所の国の言語よく知りもしないで正しい正しくない言うのは馬鹿のすることだぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 17:52:28 ID:- ▼このコメントに返信
黒人スラングなんかでもHe don't(正しくはdoesn't)とか使うよ
でもそれは間違ってるのを知ってて使ってる
正しいわけじゃない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 18:12:48 ID:- ▼このコメントに返信
ってか、これ有名な話じゃね?
2thとよく使われるが、正確には正しい言葉じゃないってさ
尾田っちがそれを知らないって考えるのは自由だが、普通は知ってるって思うよな??
そもそも2thが普通に使われてることを知らなかった人を除くとさ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 18:19:12 ID:- ▼このコメントに返信
まあ、知らなかった人もここで恥をかけてよかったじゃん
(尾田が知ってたか知らなかったかはさておき)
この手の外国の現地特有の言い回しと、それに付いて回るイメージとか聞くと割と面白いよな
日本人感覚で、その略無理あるやろ…ってスラングは、現地の人にとってもヤンキー用語だったりしてさ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 18:20:58 ID:- ▼このコメントに返信
尾田っちって一見でも分かるけど聞き慣れない珍しい言葉を台詞に入れるの好きだからわざとじゃない?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 18:27:22 ID:- ▼このコメントに返信
正直、尾田は漫画家として露出が多い方なのに、変なこと何もしない常識人過ぎる。
ツマラン!尾田本人の話は詰まらん!!…ってくらい。
だからこれも普通に常識的として知ってたって線が濃厚だと考えてしまう
これが岸影様だったら知らんかったんかねぇ…ってなる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 18:49:45 ID:- ▼このコメントに返信
実際に英語圏に旅行に行こうってなって話題するとスラングに関わらず色んな話聞くようになるよな
俺はその中で2thのことも知ったわ。今ではググれば出てくるが
電子マネーとか無かった時代になるけど、駅員さんがいる窓口から電車の切符を買う時の小話もあったな
ロンドン行きを買いたくて、一言で駅員さんに伝わるように言いたい場合to Londonって言うのかな?それともfor London?⇒意味的にtoやろ⇒「to London」⇒切符2枚渡されてビビり言い直す⇒「for London」⇒切符4枚出てくる⇒「え、え~っと…」⇒切符8枚出てくる 完
正解は「London」って単語言えば良かったとか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 19:06:03 ID:- ▼このコメントに返信
2st,3stでも正解っぽいね!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 19:09:37 ID:- ▼このコメントに返信
ギアサーズ!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 19:36:39 ID:- ▼このコメントに返信
俺もこんなしょっぱくて小さいミスで揚げ足取られたいわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 20:12:04 ID:- ▼このコメントに返信
この程度の事で「やらかす」とか騒ぐほどの事か?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 20:18:22 ID:- ▼このコメントに返信
天下の尾田先生に
「ここ、間違ってますよ^^」
何て言えるわけないだろ!!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 20:32:28 ID:- ▼このコメントに返信
野球中継見てたら分かるレベルでは
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 20:46:24 ID:- ▼このコメントに返信
※122
いや、野球で使われてなくても普通に見る言い回しだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 20:54:52 ID:- ▼このコメントに返信
2stじゃなかっただけマシ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 21:39:23 ID:- ▼このコメントに返信
youをuって表記するみたいなものでしょ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 22:20:12 ID:- ▼このコメントに返信
※100
古い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 22:46:06 ID:- ▼このコメントに返信
ぬこって書いて、「それ間違ってるwww」って突っ込みを入れるようなもんかね?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 23:17:30 ID:- ▼このコメントに返信
間違ってるからなんなんだ?
騒いでるのは逆張りガイジだけだぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/08(月) 23:43:42 ID:- ▼このコメントに返信
成功者への嫉妬が凄いな
これが底辺ってやつか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/09(火) 00:57:59 ID:- ▼このコメントに返信
※128
これな
実際、広く使われてる表現なんだから、実際に正しいのはどちらか闇の中ではあるが「尾田は間違えたに違いない」って考え方がどんだけ非常識か自覚して欲しい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/09(火) 08:55:41 ID:- ▼このコメントに返信
※105
「簡単な部分やアバウトで良い部分までわざわざ難しく考えてる」って外人に駄目出しされるレベルだからな、日本の英語教育って
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/09(火) 13:36:23 ID:- ▼このコメントに返信
こんなこと言ってたらネット語なんて間違いだらけやん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2018/01/13(土) 15:50:05 ID:- ▼このコメントに返信
はえ~この程度のことで※伸びるのねさっすが
Good 0 Bad 0
コメントする

おすすめ記事
お知らせ
あけましておめでとうございます。 今年もよろしくお願いいたします。 去年は結構やらかしてしまったので今年はそのようなことが無いように 気をつけたいと思います。

follow us in feedly このエントリーをはてなブックマークに追加
登録お願い!
カテゴリ一覧
月別アーカイブ

2018年 01月 【250件】
2017年 12月 【524件】
2017年 11月 【496件】
2017年 10月 【504件】
2017年 09月 【486件】
2017年 08月 【512件】
2017年 07月 【513件】
2017年 06月 【492件】
2017年 05月 【494件】
2017年 04月 【474件】
2017年 03月 【489件】
2017年 02月 【449件】
2017年 01月 【496件】
2016年 12月 【489件】
2016年 11月 【416件】
2016年 10月 【418件】
2016年 09月 【399件】
2016年 08月 【402件】
2016年 07月 【410件】
2016年 06月 【388件】
2016年 05月 【410件】
2016年 04月 【393件】
2016年 03月 【396件】
2016年 02月 【361件】
2016年 01月 【390件】
2015年 12月 【377件】
2015年 11月 【355件】
2015年 10月 【371件】
2015年 09月 【354件】
2015年 08月 【365件】
2015年 07月 【342件】
2015年 06月 【309件】
2015年 05月 【319件】
2015年 04月 【309件】
2015年 03月 【310件】
2015年 02月 【279件】
2015年 01月 【304件】
2014年 12月 【301件】
2014年 11月 【278件】
2014年 10月 【276件】
2014年 09月 【269件】
2014年 08月 【259件】
2014年 07月 【243件】
2014年 06月 【237件】
2014年 05月 【223件】
2014年 04月 【179件】
2014年 03月 【183件】
2014年 02月 【167件】
2014年 01月 【178件】
2013年 12月 【175件】
2013年 11月 【168件】
2013年 10月 【169件】
2013年 09月 【167件】
2013年 08月 【155件】
2013年 07月 【157件】
2013年 06月 【150件】
2013年 05月 【151件】
2013年 04月 【160件】
2013年 03月 【173件】
2013年 02月 【147件】
2013年 01月 【162件】
2012年 12月 【159件】
2012年 11月 【164件】
2012年 10月 【158件】
2012年 09月 【176件】
2012年 07月 【2件】

検索フォーム
人気記事
最新記事
おすすめ記事