異世界転生って腐るほどあるのになんで異世界で会話が通じる整合性を取ろうとする作品ってほぼないの?

1: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:32:44.00 ID:pYXQvC430
魔法の力でもなんでもいいからとりあえず整合性取ればいいのに

no title

2: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:33:13.69 ID:KAsYbezq0
言語理解スキルあるやん

3: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:34:02.22 ID:aEGyEkzX0
なくはないが大体はそこまで設定練りこまれへん

4: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:34:28.38 ID:S/79ohHy0
語学やるのもあるらしいで

6: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:35:35.29 ID:n0kJX61b0
転生なら会話できるの当然では?
産まれた時からその言語下で育ってるじゃん

7: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:36:22.08 ID:5039uOh20
>>6
百里ある

9: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:37:18.96 ID:RrI7gZY60
そのための転生やぞ
にしても四字熟語とかことわざとか平気で使う奴はガ○ジよな
それならゲェコクのことわざ使ってそれっぽくして欲しい
no title

11: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:38:13.81 ID:CjMA+ZiU0
女神パワーでだいたいなんとかしてるやん

12: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:38:25.53 ID:vTzLanCJ0
それやってる作品大体冗長なんだよな

14: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:40:11.09 ID:MKWMbzLQ0
なんとかの加護とかいって文字も読めるし言葉も通じるぞ

16: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:40:38.81 ID:NWUcnQe00
ないことはないけどやろうとすると言語自体をテーマにしなきゃいかんから
結局他の事メインに描きたいなら翻訳魔法とかなんかですませたほうが簡単って感じやろ

17: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:41:00.82 ID:pYXQvC430
まぁ野暮なツッコミなのはわかってるけど
そういうのってみんな1度は頭によぎるし引っかかるからスッキリして欲しいわ
てか言語の壁さえ整合性取れればあとは大抵何があっても不思議じゃないし

18: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:41:25.41 ID:RrI7gZY60
>>17
転移なら野暮やないやろ
転生ならお門違いや

22: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:42:21.61 ID:LsIfpkmwa
だってゲーム世界やし
日本製のゲームなんやろ

25: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:43:20.87 ID:ZZFbLaAC0
言語なんてぶっちゃけ大した問題やない
度量衡の方がはるかにめんどくさい

今書いてるやつが度量衡から絶対に逃げられん題材やからマジで困っとるわ

28: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:44:45.78 ID:RrI7gZY60
>>25
確かに言語は翻訳こんにゃくで十分やが
度量衡は目に見えるのが痛いな
文字が日本語で書いてあるようなもんやし

51: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:53:38.88 ID:ZZFbLaAC0
>>28
偶然地球と同じ値になったってことにするにしてもその経緯が問題やねん
1メートルや1キログラムが違う世界でも同じ値で採用されてしかも同じような名前になってとか
考えてるだけで嫌になってくるでほんま

54: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:54:36.06 ID:ofDEDS6p0
>>51
そう言う時は転生のが有利よな
現地民がどんな単位使ってようが転生した奴からしたら「おっこれは1メートルやな」で済むんやから

30: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:46:59.32 ID:Uy8fDyo70
オーラ力やぞ

no title

35: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:48:41.25 ID:ofDEDS6p0
ファルシのルシがコクーンでパージとかやってもつまらんやろ

40: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:50:06.96 ID:xiD/4qslp
たまに関西弁のキャラが出てくると笑っちゃうわ

48: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:52:39.45 ID:RrI7gZY60
>>40
異世界での方言を実際の方言に置き換える奴割とすこ

49: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:53:33.77 ID:A65nnsS00
>>40
別におかしくはないやろ
ただ全員性格が明るいとか大阪出身なのに語尾が「じゃん」とかやめてほしいわ

99: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:05:17.57 ID:10dP0Dqo0
>>49
おかしいでしょ異世界じゃないけど恋姫無双のキャラに関西弁の子がいて笑いが止まらんかったわ

50: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:53:36.62 ID:KKTKuOfD0
異世界の言語を日本語に直して文にしてるって話でも「四字熟語がー!カタカナがー!」って荒れるガ○ジたまに見る

57: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:55:18.36 ID:2AtxEPtG0
gateしか転移モノ知らんけど言葉についてはちゃんと書かれてたで

72: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:59:12.88 ID:ofDEDS6p0
>>57
どういう理由付けされてたん?
確かゼロ魔は契約のおかげよな?そのせいで文字は未対応だったみたいやけど

84: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:02:00.33 ID:s8vlzNuT0
>>72
主人公→頭打ったら通じるようになった
他の奴ら→まじめに勉強

101: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:05:34.46 ID:2AtxEPtG0
>>72
自衛隊が主人公やから普通に偵察任務として地域交流や

82: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:01:46.97 ID:ofDEDS6p0
実際に架空言語まで作ってる作品ってどれくらいあるやろ?
グロンギ語とか進撃文字とかアストラル語みたいな五十音を置き換えただけのやつじゃなくて

90: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:04:06.79 ID:S/79ohHy0
>>82
Wikipediaがソースやけど映画のアバターの原住民語はガチめに作られてたみたい

94: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:04:51.27 ID:NWUcnQe00
>>82
有名なのは指輪物語
トールキンは古英語の研究者でもある

95: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:04:56.06 ID:C9QBauFV0
>>82
永遠のアセリアとかうたわれるものとか凄いで
no title

122: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:09:49.63 ID:hb1XtKVv0
>>82
アルトネリコのヒュムノス語とか
同作品は新訳パスタリエとかいうキチガイ難易度言語とかもある
no title

114: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:08:17.04 ID:s8vlzNuT0
no title

no title

no title

no title

no title

120: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:09:29.86 ID:m8/6y46m0
>>114
これはこれでそういう趣向の作品やからええけど
普通の作品でこんな感じのことやられたらしょーもないわ

126: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:10:15.75 ID:XwkOCY2Ha
>>114
オリジナル言語作るなら文字流用すんのやめろ😡

138: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:13:17.34 ID:UjpaUheu0
「オレンジボールとはなんだ?」

「あー、オレンジ色のしたとても甘い果物」

恐らくオレンジの事を言っている事が分かった。
オレンジは球体であるからそんな名前が付いているのであろうかと考える。

170: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:19:00.24 ID:hb1XtKVv0
わからなくもない
no title

わからない
no title

180: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:20:03.54 ID:RrI7gZY60
>>170
翻訳こんにゃく安定やね🤗

193: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:22:27.83 ID:WIbZ17rMM
異世界なのに価値観とか考え方が日本人と全く同じなのがおかしい
地球の国々でさえ色々あるのに

198: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 04:23:14.60 ID:Iw6swhrW0
>>193
日本人じゃないぞ、創造の中のゲーム風中世や
奴隷もあるしな

26: 名無しのアニゲーさん 2020/02/24(月) 03:43:37.07 ID:vTzLanCJ0
転移に関してはスキルだなんだでそれ自体は一応解消してる作品は多いと思う
いきなり王様と会話してるような作品は知らん




00: アニゲー速報VIP 20XX/XX/XX(日) 00:00:00.00 ID:ANIGESOKUHOU
【炎上】「日本に失望した」今週のジャンプにに露骨な性表現が見つかり海外で大問題に 【悲報】鬼滅の刃の禰豆子さん、クズだった 【朗報】女性さん、自分に対しナメくさった態度のプロポーズをされ完膚なきまでにフルボッコ! 【画像】このイラストの家の間取りには重大な欠陥が一つあります 【画像】ハンターハンターのこのシーンで抜いたことある奴wwwwwww 【画像】女子校あるあるを描いた漫画、最高すぎるんだがマジ? ヒロイン「昔、男にレ0プされました」 主人公「俺は気にしない」 ヒロイン「したのお前だぞ」 【正論】漫画家「女の子同士でランチするより男や親に使え」 →女子ブチ切れ 【画像】人気コスプレイヤーえなこさん、修正し忘れでバッチリ見えてしまった模様 【画像】漫画史上最高のブチ切れシーンがこちらwwwwwwwwww 新人漫画家「サイン本をブックオフで売らないでください、僕らを傷付けてる自覚ありますか?」 【画像】少年漫画のHなシーンがどれだけ女性蔑視か、男女逆転させて分かりやすくした漫画wwwww 【画像】人気漫画家、プロゲーマーに正論で喧嘩売る 【画像】大麻を吸うとこの漫画みたいになるらしいぞwwwwwwwww 冗談の通じないカップルが路上パフォーマーにブチギレ
コメント一覧。

. 名無しかと思ったか?匿名だよ!のアニゲーさん2020/03/29(日) 21:52:02 ID:- ▼このコメントに返信
なろうで義務教育を終えた異世界汚っさんガイジども
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:53:50 ID:- ▼このコメントに返信
書かれてるけど、ゼロ魔はそういう設定だったな
契約したから言葉は理解できるけど、文字は読めないから勉強してたっけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:53:54 ID:- ▼このコメントに返信
ファンタジーにリアルを持ち込むのは野暮だからだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:53:57 ID:- ▼このコメントに返信
いうて普通の漫画も外国人とか皆日本語ペラペラじゃん
いちいち気にしてもしょうがない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:54:02 ID:- ▼このコメントに返信
言語理解、鑑定、アイテムボックスは転生三点セット
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:54:10 ID:- ▼このコメントに返信
アウトブレイクカンパニー
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:54:19 ID:- ▼このコメントに返信
ステータス表示されるの嫌い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:55:24 ID:- ▼このコメントに返信
昔から異世界物なんてそんなもんだろ
なろうとか転生とか限らず単純に異世界に飛ばされるモノなんて腐るほどあるけど大概普通に会話するし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:55:48 ID:- ▼このコメントに返信
お前が知らんだけで山ほどある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:55:56 ID:- ▼このコメントに返信
※7
ステータスを表示するかどうかは俺が決めることにするよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:56:05 ID:- ▼このコメントに返信
異世界語どころか普通に日本語も英語も使っているイメージ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:56:09 ID:- ▼このコメントに返信
チェンソーは急に母国語になる上に訳を載せない糞漫画
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:56:20 ID:- ▼このコメントに返信
そういうエンタメとして必要でない所に力入れる創作物っていうのは典型的な
設定厨の独りよがり作品でしかないからな
ある意味「なろう」が文体としてレベルが低いのはそういう堅苦しいだけで面白くない小説に対しての
カウンターなんだと思う
娯楽に特化したからこそ流行ってるし商業的にも成功してるんだし

そういうのが理解ってないインテリが学歴の高さだけで作るとルシのファルシがコクーンになるんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:56:33 ID:- ▼このコメントに返信
アニゲーも世間的には異世界だけど会話通じてるし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:56:42 ID:- ▼このコメントに返信
スキルうんたらかんたら~

転生特典とかで大体片付けられちゃう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:56:58 ID:- ▼このコメントに返信
だいたいの作品は能力とかスキルとかで言葉が通じるって設定を放り込んでると思うが?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:56:59 ID:- ▼このコメントに返信
整合性取ろうとする作品っていうほど少ないか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:57:24 ID:- ▼このコメントに返信
>>1
異世界おじさんはギャグ要素含めてそのあたりの整合性とるの上手かったわ
Good 0 Bad 0
. aiueo7002020/03/29(日) 21:57:35 ID:- ▼このコメントに返信
ワイはアストラギウス語なら使える
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:57:40 ID:- ▼このコメントに返信
アルトネリコが出てて満足した
なお1作毎に複数の言語が新規登場する上OSTで更に新規の言語が追加され無事脱落
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:57:45 ID:- ▼このコメントに返信
※7
ゲーム脳ファンタジーだから
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:58:22 ID:- ▼このコメントに返信
掘ってみて面白くなるならいいけど、ならないなら必要ない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:58:27 ID:- ▼このコメントに返信
ソゥユート
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:58:27 ID:- ▼このコメントに返信
そんなめんどくせえ話はいいんだよ!もっとおっぱい出せ!!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:58:45 ID:- ▼このコメントに返信
かんぱにガールズは設定あるな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:58:49 ID:- ▼このコメントに返信
※7
ゲームの世界に入り込んだとかなら理屈もわかるがそういうのなしにステータスとか
出されるのは違うよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:58:56 ID:- ▼このコメントに返信
そこに拘っても面白くなるわけじゃ無いし…
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:58:58 ID:- ▼このコメントに返信
作者の頭以上の設定は無理だから・・・
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:59:05 ID:- ▼このコメントに返信
フィブリル!フィブリル!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:59:12 ID:- ▼このコメントに返信
「平均値」の作者の別作品の「ポーション」では
女神様にあらゆる言葉を変換するスキルをもらった。
異世界人の言葉だけと思ってたら、鳥や獣とも意思疎通が出来るようになって
ちょっと主人公ビックリ。

それで終わりと思ったら、誰も解けなかった異世界人の闇組織の暗号まで、
解けることが分かってしまい、利用価値を見いだした軍に追いかけられる、
というエピソードはちょっと感心した。
コミカライズ版は、もうすぐそこのエピソードに突入する、はず
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:59:13 ID:- ▼このコメントに返信
ゼロ魔もガンダールヴとして召喚されたら言葉通じるようになってるし
昔に限らずそこを突き詰める作風ではないだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 21:59:25 ID:- ▼このコメントに返信
導入や設定がめんどくさいから異世界転生やん
野暮なこというなよ
難しい事言い始めたらターゲット層がついてこれないでしょ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:00:09 ID:- ▼このコメントに返信
このすばはその辺説明してたな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:00:14 ID:- ▼このコメントに返信
※9
ここで山ほど挙げてくれん?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:00:17 ID:- ▼このコメントに返信
リゼロとか盾は文字まではカバーしてくれなかったから時間かけて文字の勉強をしてる描写があるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:00:23 ID:- ▼このコメントに返信
※4
異世界以前に地球を舞台にしてても割と高確率で別の言語圏の人間同士が特に何の説明もなく会話してる作品って多いよね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:00:24 ID:- ▼このコメントに返信
トールキンみたいに人工言語幾つも造れる人はすげぇよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:00:53 ID:- ▼このコメントに返信
もっと頭空っぽにして読めよ
そんな深いもんでもねーだろ
アンパンマンはどうやって飛ぶのとか呼吸どうなってるのとか考えるのかよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:01:00 ID:- ▼このコメントに返信
ドラゴンボールもそうだけど気にならないだろ
全く同じ言語が開発されて全く同じ言語の世界に行ってるんだよ
その異世界は現実世界を元に造られた世界で、その創造の際に「参照」しているため同じ言語が使われている
デジモンアドベンチャーのテジタルワールドのような創造形態
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:01:18 ID:- ▼このコメントに返信
外国人とかが全員日本語喋れてるほうが気になるやろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:01:36 ID:- ▼このコメントに返信
※19
全く知らんけど、それって人類に発音できる言語?口と聴覚を使う言語?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:01:36 ID:- ▼このコメントに返信
通じるどころかダジャレまで通用する事があるあたり、異世界の公用語は世界共通で日本語だって事やな・・・
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:01:53 ID:- ▼このコメントに返信
>>84
GATEは頭打ったら話が分かるようになったんじゃなくて、頭打って気絶した間にロゥリィが頭イジってる。
なろうで言うところの女神パワーの一種。

主人公以外はみんな勉強して覚えたけどな。
外務省のエリート官僚とか、防大出の幹部自衛官とか、異世界屈指の才女とか、
頭のいいキャラが多かったが、物語上、整合性の取れてる上手い設定だった。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:02:09 ID:- ▼このコメントに返信
異世界ものの漫画良く読んでるけど大体神様が何とかしてくれたりスキルとかで
理解できるようになったってのが投げやり的に説明されるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:02:33 ID:- ▼このコメントに返信
ふしぎ遊戯は「和訳本だから」って理由つけてたな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:02:53 ID:- ▼このコメントに返信
テーマが言語とか文字ならそこらへん練りこむ必要もあるだろうけど
そうじゃないなら適当に転生特典やら割愛やらでいいだろ
冒険モノで長々と設定語られてもだるいだけだわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:03:01 ID:- ▼このコメントに返信
異世界というかタイムスリップものだけど「創世のタイガ」
主人公がちょっとづつ言語を理解してコミュニケーション取れてくのが新鮮
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:03:46 ID:- ▼このコメントに返信
※34
永遠のアセリア
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:04:30 ID:- ▼このコメントに返信
FGOの設定の緻密さに慣れてるとなろう系はどうしても稚拙に感じてしまうね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:04:34 ID:- ▼このコメントに返信
フィクションにおいて納得出来ないことなんて何もない
作者が語らなくても都合のいい設定や解釈、こじつけなんてどうとでもなるから
府に落ちてないやつは想像力が乏しいだけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:04:38 ID:- ▼このコメントに返信
相撲部屋に放り込まれた外人力士とか半年で日常会話をマスターするらしいから
その気になれば(生きるか死ぬかの状況になれば)半年あれば覚えられるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:05:00 ID:- ▼このコメントに返信
人間すら外国語分らんのに、他種族で通じるのはすごいね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:05:22 ID:- ▼このコメントに返信
異世界おじさんの転移特典が翻訳やったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:05:32 ID:- ▼このコメントに返信
よく細かなツッコミ入れる奴いれるけど
長々と完全に説明されてる作品
本当にそれ読みたいか?と
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:06:15 ID:- ▼このコメントに返信
現代日本と同じことわざとか出てくるとたまに思う
この世界にも弘法大使がいたのかーって
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:06:21 ID:- ▼このコメントに返信
まあ上でも書いてるように転生は生まれ変わりだから言葉わかってあたりまえ
これが転移や若返りとなるとだいたい加護
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:06:34 ID:- ▼このコメントに返信
主人公は不思議パワーで読み書き会話ができるのは納得できるんだが、現地の冒険者達が依頼の掲示板を苦もなく読めたり計算ができるのは何でだ?
まともに教育を受けてるように見えないし、住居不定の日雇い労働者だし、普通に無理だろ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:06:52 ID:- ▼このコメントに返信
GravityDazeのグラビティ語好き
ドゥジュワ~
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:07:25 ID:- ▼このコメントに返信
うたわれは普通に舞台が地球で亜人を作ったのが日本人だからだな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:08:31 ID:- ▼このコメントに返信
めぐみんがエクスカリバーを知ってた謎
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:08:35 ID:- ▼このコメントに返信
同じ言語使ってるから通じるのは当たり前
疑問に思うことがおかしい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:08:38 ID:- ▼このコメントに返信
その作品にとってそれ重要?って事なんだろ言語あたり掘り下げるなら文化風習も設定練りこんで
それが異文化交流的が主体の作品なら意味あるけどそうじゃないなら邪魔な設定
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:08:42 ID:- ▼このコメントに返信
むしろその設定がない作品皆無でしょ
マンガやアニメでは端折ってるだけで
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:09:22 ID:- ▼このコメントに返信
まあそもそも現代日本人が何百年も過去の日本にタイムスリップして
いとも簡単に言葉が通じるのも突っ込みどころ満載なんだけどね
平安時代や鎌倉時代なんて無理ゲーだし戦国時代でも怪しいぐらい、江戸でギリって感じだし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:10:03 ID:- ▼このコメントに返信
異世界転生だったら現地で生まれて育ってるんだから言語分かってもおかしく無くねと思うし、ゲームの世界だったら普通に日本語喋るし。異世界転移だったら転移する際に何かしらの魔法とかで翻訳してくれたりとか
その辺りガン無視してる作品って何だかんだ殆どないよね、昔の異世界に呼び出される系のアニメだと割とあったけど
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:10:12 ID:- ▼このコメントに返信
言語での意思疎通の問題が、ストーリーテーマに絡まんかったら別に気にせんでいいやろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:10:41 ID:- ▼このコメントに返信
※1
なろう読者は6割以上が10代20代って公式がデータ上げてるのにいまだにおっさんの所為にしてるホモキッズが居て草
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:10:49 ID:- ▼このコメントに返信
ドリフターズは?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:11:40 ID:- ▼このコメントに返信
ゼロ魔の才人って召喚されてから使い魔の契約するまでの少しの間は
ルイズ達の言葉はサッパリ分かってなかったよな?確か
別に細かい設定とか描写なんてなくても
ああこれで言葉分かるようになったのね程度でいいんだよ
それすら無いのは手抜きにも程がある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:11:42 ID:- ▼このコメントに返信
アニメ化決まった無職転生は転生前の言語一切通じないぜよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:11:56 ID:- ▼このコメントに返信
お前が知らんだけでなんぼでもあるわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:12:00 ID:- ▼このコメントに返信
※34
山ほどないのわかってる癖に虐めるのやめたれwww
今のキッズは神だの覇権だの過剰に持ち上げる阿呆が多いんやでwww
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:12:24 ID:- ▼このコメントに返信
※57
洋ゲーのカードゲームとかやってると、英語が読めるわけじゃないけどゲームに必要な単語と意味と読み方は分かるし
割とそんな感じだと思う
識字率が低くても、必要な記号や単語くらいは、そういう図形として読めるのはそれ程不思議じゃない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:12:26 ID:- ▼このコメントに返信
俺もナメック語でポルンガを呼び出すくらいはできるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:12:38 ID:- ▼このコメントに返信
わりとどうでもよくね?ってことだから
簡単にやればいいだけ深くやられても困るがな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:12:54 ID:- ▼このコメントに返信
整合性とってる作品だって腐るほどあるじゃん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:12:55 ID:- ▼このコメントに返信
何て言うか「俺気づいちまったぜ」みたいな雰囲気が痛々しい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:13:20 ID:- ▼このコメントに返信
※33
というかアニメ化されるようななろうはほぼ説明されてるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:13:39 ID:- ▼このコメントに返信
オバロは翻訳コンニャクを誰かが使った、だから会話は出来るが文字は読めない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:14:42 ID:- ▼このコメントに返信
そんなの翻訳魔法があるとか、昔の読み書き教えた王様や賢者が地球出身で大体どうにかなるやろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:14:55 ID:- ▼このコメントに返信
本格的にやろうとすると読者がついていけないと言うか、そもそもつまらんと思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:14:58 ID:- ▼このコメントに返信
※77
なろう作者はそういう、俺こんなことに気づいてしまったけどから創作してるパターン多いよな
なので、異世界で何で日本語通じるんだよくらいのネタは皆弄り倒してる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:15:28 ID:- ▼このコメントに返信
きちんと描いて作品の魅力に落とし込めるならいいけど
ただツッコミどころへのカウンターとして大した意味もなくやると
くっそダルい自己満足描写にしかならんから省いた方がマシ
特に異世界転生ものなんてインスタントにご都合展開楽しむのが
コンセプトなんだから半端にそういうことやってもキモくなるだけや
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:16:20 ID:- ▼このコメントに返信
会話は日本語 
魔法や呪文は英語
母国語どれやねんみたいなのは思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:16:24 ID:- ▼このコメントに返信
ファイアーエムブレム蒼炎の軌跡だって
実際はアルファベットを使った日本語なんだよな
新言語を作るのは並大抵じゃないから

素直に日本語でいい
その方が読者も分かりやすい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:17:56 ID:- ▼このコメントに返信
それが本筋じゃないからに決まってるやろ。
人を助けたり、強くて悪いヤツを倒したり、みんなに感心されたりを読者は見たいのに
そんな面白味もない部分でページ使ってる漫画なんか例外なく駄作やわ。
最初から通じる方が漫画としてメリットが多い。
現実的に辻褄合わせる為しっかり描写 < 面白味無いシーンなので一コマで終らす < 一コマで終らすなら最初から通じてる事に。
やぞ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:18:16 ID:- ▼このコメントに返信
大概チートスキルでなんとかなってね?
だからなろうなんじゃ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:18:26 ID:- ▼このコメントに返信
ゲームの世界なのにそんな野暮なこと言ってもしょーもないやろ
ほんまつまらんやつって何言ってもつまらんよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:18:37 ID:- ▼このコメントに返信
※55
スラングと思いねえ 実際和訳とかでもそういう訳し方する事ままあるし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:19:06 ID:- ▼このコメントに返信
※48
山ほど(1個)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:19:06 ID:- ▼このコメントに返信
※23
エスペリアとかいう淫乱メイド
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:19:21 ID:- ▼このコメントに返信
※7
ゲームの世界に入っちゃった系はええやん、そういうコンセプトなんだし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:20:07 ID:- ▼このコメントに返信
今日から魔王!では有利の前世があの世界の住人だから、魂から前世の記憶の一部を引き出すって形式で会話出来るようにしてたな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:20:25 ID:- ▼このコメントに返信
※57
依頼書読めないと冒険できないから勉強してるんだろ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:20:35 ID:- ▼このコメントに返信
※35
大分挙げられてるな()
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:20:58 ID:- ▼このコメントに返信
架空言語ってレスから星界の紋章が見当たらないんだがアーヴ語は英語ベースだっけ?
アニメのアーヴ語ナレーションは感動したが今聞くと微妙かもな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:21:01 ID:- ▼このコメントに返信
※2
ゼロ魔って当時の水準では色々と凝ってる訳ではないラノベだったが
例えば、元の世界に帰りたい願望は一応あって、本来はもっと強く帰りたいと願っているのを
使い魔の契約の効果で抑え込まれていたのが判明したり等
近年のなろう作品基準だと、スルーしがちな部分が描いてあって
もの凄い丁寧に描かれてるように思えて来る
現実で死んじゃった!って場合でも凄まじいチート能力を手に入れた場合は
帰れる可能性が少しでもないか考えないと不自然だわ、そこらへん転スラは上手く纏めた
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:21:01 ID:- ▼このコメントに返信
※53
その特典があの数々のチート級精霊魔法につながってたんな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:21:30 ID:- ▼このコメントに返信
※43
めっちゃ早口で言ってそうw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:21:33 ID:- ▼このコメントに返信
※55
言語は翻訳しましたでいいけどことわざは確かにね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:21:43 ID:- ▼このコメントに返信
異世界で、現地の言葉が分かる整合性は取れてても。だからこそ、日本語に引っ掛けた、話してる言語が日本語じゃないとおかしなネタが出てくると割と冷めるんだよな
パッと思いつくのだと平均値。主人公が色んな駄洒落的な技名を思いつくんだけど。現地の人間が意味が分からない言葉じゃなくて、駄洒落と気づかないだけで意味を分かってそれを発する辺り、あの世界日本語が公用語なのかよと
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:22:00 ID:- ▼このコメントに返信
※94
冒険者が仮に識字率低いならそれに配慮した形で依頼書だって作成するだろうしな、疑問に思うところじゃねーわな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:22:31 ID:- ▼このコメントに返信
※72
むしろ全くその辺の説明無い作品を一つでも挙げてくれんかね?
>>1にある画像、わかるの半分くらいだけどそれでも言葉が通じる設定あるものばかりだぞ
魔法の力でもなんでもいいから、って言うなら猶更
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:22:37 ID:- ▼このコメントに返信
言語理解スキルをあげようとか、おんぎゃーしてからどうやらこれが俺の名前のようだとか言って言葉覚えてるやん
設定ガバガバな作品も多いけどテンプレ部分は大体整合性取れてるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:22:42 ID:- ▼このコメントに返信
異世界おじさんを読めとしか
現地の故事成語「グベン軍10日目の慟哭」が「四面楚歌」と相互意訳されてたりとか結構細かい話がされる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:22:49 ID:- ▼このコメントに返信
なろう読者層には必要ないから
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:23:33 ID:- ▼このコメントに返信
言いたいことはわかるが、そこを丁寧にやっても
ほとんどの作品ではテンポ悪くなるだけで全く面白くならん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:23:53 ID:- ▼このコメントに返信
※96
アーヴ語は文法が英語で単語がオリジナル
単語の語尾変化とかは東欧辺りを参考にしてたはず
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:24:04 ID:- ▼このコメントに返信
ファンタジーじゃなくてSFだけど「星界」シリーズがすごかった。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:24:04 ID:- ▼このコメントに返信
>>114
これ興味は湧くけど、読むの疲れそう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:24:16 ID:- ▼このコメントに返信
※102
というか割と、依頼書見て受付に行って、そこで詳しい依頼内容を聞くって。かなり設定があれななろうでも割とよくあるプロセスだよね
単純にギルドの受付との会話で主人公上げ、周りの冒険者を驚かせたいだけかもしれないけど
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:24:59 ID:- ▼このコメントに返信
オーラちからのおかげだぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:24:59 ID:- ▼このコメントに返信
※71
どうせこいつもなんぼも挙げれんのやろな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:25:20 ID:- ▼このコメントに返信
個人的には舞台が中世なのに虫がほぼいないのが不満だわ。

ほんの40年前ですら、夜中に電灯をつけたら窓が絨毯みたいに虫でびっしりになったのに。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:25:41 ID:- ▼このコメントに返信
※34
ガッチャマグース!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:25:45 ID:- ▼このコメントに返信
※112
オーラ悟空?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:26:03 ID:- ▼このコメントに返信
>>114
これのステマか
作者乙
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:26:08 ID:- ▼このコメントに返信
でもそういう設定をダラダラ書けば本編までが長いって文句を言うんだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:26:13 ID:- ▼このコメントに返信
アーヴ語を作った人はすごいと思う。
そしてそれをwikiにまとめた人もよくやるわと思うわ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:26:24 ID:- ▼このコメントに返信
与一に謝れ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:27:18 ID:- ▼このコメントに返信
※101
現金玉とかオーラ家の執事(バトラー)とか、ダジャレ系は現地民気にしてない事のほうが多くね?
>>駄洒落と気づかないだけで意味を分かってそれを発する辺り
日本語訳になったらダジャレになるだけで、現地の言葉だとダジャレにならないってだけの話では?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:27:34 ID:- ▼このコメントに返信
アルトネリコは設定だけは異常に凝ってるけど
肝心のシナリオとゲームは無料でも後悔するレベルだった。
ファンにさえ「ゲーム部分は音楽のオマケだから…」と言われる始末。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:27:37 ID:- ▼このコメントに返信
ダンバインでは、バイストンウェルでは相手に想いを伝えようとするとそのまま相手の言語で伝わるって設定だったな
ショウには他の人間の言葉は日本語に、マーベルには英語に聞こえるって感じで
バイストンウェルと地上が完全に隔絶された最終回後はチャムが必死に日本語勉強したのか研究員がバイストンウェルの言葉を研究したんだろう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:28:00 ID:- ▼このコメントに返信
なろうじゃないけど、彼方からはしばらく異世界語話せなかったな
片言期間もあったし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:28:25 ID:- ▼このコメントに返信
やってるのもそれなりにある定期
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:28:47 ID:- ▼このコメントに返信
スキル 戸田奈津子の加護が発動してるから大体通じる
たまに通じない事もあるけど文化の違いなので仕方ない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:28:55 ID:- ▼このコメントに返信
※104
ちゃんとやっても読んだやつの頭に残らんのだから
設定があってもなくても同じだな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:29:34 ID:- ▼このコメントに返信
黒の魔王は召喚されて洗脳教育の過程で脳に刻み込まれたんだったか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:30:01 ID:- ▼このコメントに返信
>>9
 元々その世界にはない言語で書かれた文字なのに魔法として発動する謎
 だったら『ぼくがかんがえたさいきょうのもじ』で誰でも最強になれるのに誰1人やってない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:30:21 ID:- ▼このコメントに返信
ドリフターズは、御札で翻訳しとる。世界の言葉→現地の言葉に翻訳して共通語化しとる

※114
いまでも地方いくと4年に一度、15cmくらいの白い蛾が大量発生してボタン雪のようにまっしろになるぜ(*'ω'*)
まぁ、普段平気な人も発狂するくらい飛んでるけど田舎馬鹿にされて、恥ずかしいからだいたい黙ってるだけ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:30:29 ID:- ▼このコメントに返信
むしろ設定無い方が珍しくね?
99%は言語理解スキルで解決させてるけど
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:30:42 ID:- ▼このコメントに返信
※113
既にここでなんぼでも挙がってるのが見えない文盲かな?w
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:30:56 ID:- ▼このコメントに返信
日本国召喚なんて「何故か」そのまま言葉で意思疎通できる親切召喚やぞ。
そのおかげで、書面だと意思疎通ができず、大学(日本全部)総出で翻訳するという。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:31:47 ID:- ▼このコメントに返信
※113
で、言葉が通じる理由が説明されてない作品はどれだけあるの?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:32:02 ID:- ▼このコメントに返信
この手の異世界の言語関係は
おおまかに2種類あるからなぁ

一から幼児に転生して言語系が関係ない系 と、そのまま転移転生して年齢肉体をプラスアルファで異世界へ行くパターン

赤ん坊や幼児での転生は言語系チート無しのクリアーで良いと思う
(そうなるとタイトルの会話系が通じる整合性を無視できる作品はメッチャあるオチ)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:32:38 ID:- ▼このコメントに返信
言語を覚える系は多いよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:32:56 ID:- ▼このコメントに返信
※55
トールキンクラスでも英訳だから
って言って普通にことわざでも何でも普通に使うの知らんの?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:32:57 ID:- ▼このコメントに返信
※96
オーニュ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:33:09 ID:- ▼このコメントに返信
主題じゃないところにダラダラ尺使うのって典型的な無能作家だよな
例えばことのはアムリラートっていうエスペラントベースのガチガチの人工言語使ったゲームがあるけどこのレベルで言語習得の尺使う異世界ノベルがあっても絶対売れない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:33:28 ID:- ▼このコメントに返信
※114
そんな描写いらないから省いてるだけってわからん読者増えたよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:33:31 ID:- ▼このコメントに返信
※39
ドラゴンボールだとナメック星の神龍にはナメック星の言葉じゃないと通じないとかあったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:33:32 ID:- ▼このコメントに返信
※126
トンでもない誤訳起こしてアンタッチャブル展開→大戦争まで行く恐れがありそうやね…。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:33:41 ID:- ▼このコメントに返信
細部に魂込めて面白いなろうも存在はする
が、そういう作品は得てして紹介されないもんだ

だって叩く気満々の奴に迂闊に作品名教えて、
感想ページ荒らされてエタったりしたらやだもん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:33:54 ID:- ▼このコメントに返信
※35
盾みたいに「本で読まないと魔法が完全には覚えられないから文字を勉強しないとダメ」とかは
言語の設定をちゃんと有効に使えた例だな

逆に言うと、そこまでやらないなら取り入れる意味もない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:34:05 ID:- ▼このコメントに返信
異世界食堂はヨミばーちゃんが「言語を介さないで動物等とコミュニケーション取れる魔法」を「エルフが残した鍵」に込めたんじゃねーの?
赤とか黒は瞬時に言語理解しそうだけどね。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:34:09 ID:- ▼このコメントに返信
関西弁は龍虎の拳のロバートみたいに現地の標準語より訛ってる喋りの表現って解釈でいいんじゃね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:34:16 ID:- ▼このコメントに返信
永遠のアセリアの言葉が通じないのに、主人公が言葉を教えてもらって話せるようになる描写好き。異世界なのに物理法則同じとか重力や1日の時間一緒とかアホかと。それ異世界じゃなくて、違う世界線やんけっていう。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:34:22 ID:- ▼このコメントに返信
言語が通じなくて覚えようとする主人公もいるけど10話くらいで普通に会話出来る様になってそれ以降会話に全く影響なくなるから考えるの面倒なんでしょ
読むほうも面倒だし
たまに分からない言語が伏線だったりすることもあるけど
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:35:08 ID:- ▼このコメントに返信
行動力の無い奴の発想なんてすでに誰かが実行してることなんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:35:24 ID:- ▼このコメントに返信
このすばはたまに頭パーンで池沼になるって説明あるやん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:36:08 ID:- ▼このコメントに返信
まぁ言語の設定作りこむのってめんどくさいもんな、アメリカなんてそこらへんもっと豪快だしなみんな「英語」話しなんだったら地球上の他地域の人間でも「英語」を都合よく話すぞww
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:36:13 ID:- ▼このコメントに返信
※114
そこにリアリティ求めてる人間なんて極少数過ぎるからしゃーない
宿で南京虫出てきたら嬉しいか?精々木賃宿でノミシラミがいいところだろう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:36:14 ID:- ▼このコメントに返信
どうせ後で会話が出来る様になるから、こだわっても仕方がないぞ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:36:33 ID:- ▼このコメントに返信
※109
ラフィールとかジントのフルネーム当時は覚えてたわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:36:52 ID:- ▼このコメントに返信
それがテーマのひとつなら良いんだが、違う場合はテンプレを繰り返されるだけなんで本当に要らないかな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:37:57 ID:- ▼このコメントに返信
※114
中世に魔法も無ければモンスターもいないし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:38:14 ID:- ▼このコメントに返信
異世界転生って腐るほどある事を知ってるのにそういう整合性を取ってる作品がある事を知らずにスレ立てするのは何でだい?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:38:37 ID:- ▼このコメントに返信
※3
リアル持ち込むなと言ってもせめて自分が他国へ行った経験を書くとかしてくれないと
全部が全部薄っぺらいからコイツマジで小学生以下の知識なんだな・・・っていうのは悲しくなる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:38:57 ID:- ▼このコメントに返信
キリル文字やヒンディー語で呪文書いてる意識高いやつもあるで
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:39:13 ID:- ▼このコメントに返信
※94
ゴブスレさんは姉に読み書き教わってたし、槍ニキは冒険者になった頃は読み書き出来なかったのを相方の魔女に教わってたね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:39:30 ID:- ▼このコメントに返信
そんなガチ設定作品をわざわざなろうで読みたくはないな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:39:52 ID:- ▼このコメントに返信
※148
いつまでも主人公が片言だったり、主人公と現地人でコミュニケーションが取れなかったり、通訳が必要な状態だったら、読んでる側もイライラするだろうしな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:40:12 ID:- ▼このコメントに返信
※147
物理法則や1日の時間が遠くないのは、同じような環境で進化すると、似たような姿になる可能性が高いって説明がつく。1日が地球と違う周期なら、それに合わせた生き物でなきゃおかしいとか言い出すと話にならんぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:41:30 ID:- ▼このコメントに返信
各章のハイライトを視聴者にさっぱり理解できない異世界語(字幕無し)で冒頭に流した後に、日本語で物語を始めるというアニメがあってだな、物語を見終えた後に、冒頭の異世界語が何であったかわかるという放映の仕方

星界シリーズぜひ見てくれ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:41:53 ID:- ▼このコメントに返信
※23
アセリアの一周目はみんな聖ヨト語で話してきて訳してもらわないとわからないところから
二周目だと日本語訳で話が分かるのは面白かったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:42:44 ID:- ▼このコメントに返信
なにいってだこいつ・・・・

ほとんどの作品が冒頭で言語に関して説明・描写してるぞ
異世界召喚の場合は魔法で喋れるようになるとか
異世界転生の場合は幼少期に学んだりとか
異世界転移の場合はそもそも日本のゲームだったりな

まあそんな細かい事はどうでもいいっていう意見なら分かるが
細かい所まで重箱の隅つついて粗探ししようとした挙句
それが全く的外れっていうこのスレ主は何なんだろうなあw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:42:47 ID:- ▼このコメントに返信
元が素人の考えたいい加減な世界観だから設定突き詰めると矛盾点だらけで破綻する
だから「不都合なので」深く追求しないだけや!

事実、設定ツ込まれるたび、後付けで「これファンタジーだから」と言い訳する作者の多いこと多いこと・・ww
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:42:56 ID:- ▼このコメントに返信
※43
主人公もちゃんと真面目に勉強してて、頭打ったのをきっかけに脳内でやってた単語検索が高速化したって仕組みだったぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:43:48 ID:- ▼このコメントに返信
転生特典があるやん
なくても子供時代に勉強してる描写入れて数年後になれば普通に話してる
ずっと片言だったり他国に行く度に言葉通じないのってテンポ悪いやん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:43:50 ID:- ▼このコメントに返信
神の恩恵による異世界言語理解なんてステータスオープン並に異世界転移モノあるあるじゃん
メジャーななろう作品にも必ずと言っていいほど言語に関する説明出てくるしむしろなぜ疑問に思ったのか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:43:51 ID:- ▼このコメントに返信
所詮素人だから仕方ないけど、中世ヨーロッパ風のくせに「めっちゃ」「イキる」とか言っちゃうのは本当にクールポコだわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:43:54 ID:- ▼このコメントに返信
※129
そら文字に魔力込めて書くと物質に力が宿る、って習ったら、普通は現地の言葉を書くもの
オリジナル言語書けばいいじゃんwなんてのは、日本語書いたらその通りに発動したって結果見てるから言えることよ

まぁその通りに発動したらそんな風にはならんだろ、って描写が多いってツッコミならわかる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:43:59 ID:- ▼このコメントに返信
設定を凝るのはいいけど、描写して面白い設定か詰まらない設定かは考えなければならない
最初に言語関係でグダグダするのはよっぽど上手くやらない限り詰まらない物にしかならないだろう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:45:40 ID:- ▼このコメントに返信
オーバーロードだと会話は出来るが文字は読み書きできない設定だったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:46:02 ID:- ▼このコメントに返信
異世界おじさんは能力がワイルドトーカー(万能話手)でそれ自体が能力
これによりおじさんはあらゆるものと会話が可能(異世界限定)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:46:58 ID:- ▼このコメントに返信
ナントカの加護とかでもいいから、最低限の理屈はつけてるのが普通だろ
それすらやってない作品はブラバすべき
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:47:16 ID:- ▼このコメントに返信
海外の翻訳読んでても四字熟語や日本のことわざが使われていたりする。
地方出身者の話し言葉が日本の方言で訳されている場合だってある。
こんなのなろうの異世界に限った話じゃないのに文句言っているのは
逆になろうしか読んでない奴だろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:47:27 ID:- ▼このコメントに返信
※152
安宿に泊まったら、あるいは野宿したらでっかい虫が出てきてびびった、な描写なら探せばあるかもしれんな
でもそんなの毎回やられてもテンポ悪くなるだけだから、次からは省くようになるし、その作品を読んで俺もなろうに投稿しよう、と思う奴は更に描写を省くだろうしな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:47:51 ID:- ▼このコメントに返信
異世界のんびり農家では、神様が主人公に言語関係のスキルを与えていたから、その問題はクリアされていたな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:49:16 ID:- ▼このコメントに返信
※171
三人称視点の地の分で言ってるならともかく、会話文や一人称なら別に良くね?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:49:25 ID:- ▼このコメントに返信
海客だから言葉通じないけど昇仙すれば通じるようになる
通じるようになったから馬鹿にされていたことに気付いた
みたいな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:49:32 ID:- ▼このコメントに返信
ただの面白おまぬけファンタジーに整合性も何もないだろw
そもそも異世界の存在自体の整合性から問えよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:49:48 ID:- ▼このコメントに返信
十二国記という異世界帰還(?)小説
王や麒麟の胎果じゃないかぎり言葉が通じないので、こちらの世界から迷い込んじゃった人たちは基本的に底辺生活しか出来ない…
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:50:27 ID:- ▼このコメントに返信
言うても結局名前が洋風の異世界感の欠片も無い名前だったりするじゃん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:50:30 ID:- ▼このコメントに返信
※34
転スラ 見る、聞く、など基本動作が出来なかったが意思をのせて発声すれば通じるようになった(魔力感知)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:50:41 ID:- ▼このコメントに返信
※177
なろうでも書籍化されてたりするのは大抵最初に説明してるから、まとめサイトで「なろうってこんな小説載せてる低レベルなサイトだぜ」ってのを見ただけの、なろうすら読んでない人だと思うよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:51:55 ID:- ▼このコメントに返信
永遠のアセリアは言葉と文字を勉強して会話できるようになるんだよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:52:00 ID:- ▼このコメントに返信
言葉や文字覚えるのを長々やってもつまらんしな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:52:06 ID:- ▼このコメントに返信
※90
何個挙げても山ほどじゃないと言い張る簡単なお仕事
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:52:35 ID:- ▼このコメントに返信
言葉関係の設定はわりと細かく設定されてるほうだと思うが
単に女神のギフトに標準装備されているってだけだとしても何らかの設定は絶対あると思うよ
TRPGだと共通語技能、西方語技能、東方語技能、エルフ語技能、ゴブリン語技能とかって言語能力がステータス化されていることが多い
小説を書くくらい物語が好きなのにTRPGは齧ったことがないやつは日本にはほぼおらんと思う

このすばの映画でも紅魔族の秘密がかかれた文書をカズマだけが読めるエピソードがあった
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:52:35 ID:- ▼このコメントに返信
※3
リアルと言うか現代を持ち込む為の転生や召喚やろ
でも言語は結構設定でちゃんと出てる作品の方が多いけどな
アニメでは省略されてるだけじゃない?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:53:01 ID:- ▼このコメントに返信
ドリフターズとか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:53:01 ID:- ▼このコメントに返信
※147
全然違う世界じゃなきゃいけないとは異世界観が狭すぎる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:53:04 ID:- ▼このコメントに返信
異次元騎士カズマシリーズはシンプルにその言語をおもいっきり勉強する
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:53:23 ID:- ▼このコメントに返信
※34
本好きの下克上 気が付いたら病弱な娘マインに転生していた。娘の記憶がそのまま残っているので、当然言語も理解できる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:53:25 ID:- ▼このコメントに返信
※184
和風テイストの作品なら和風の名前だし、古代中国テイストならそれ系の名前になってるでしょ
中世洋風の世界観だから、洋風の名前にしてるだけでは?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:53:26 ID:- ▼このコメントに返信
それなら魔法武器定番のルーン文字が刻まれた剣とかには文句を付けないやん?
異世界にルーン文字はありえないからね
だって古代ラテン語を逆さまにしてるだけって聞いたぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:53:28 ID:- ▼このコメントに返信
これをリアルに突き詰めると、読者・視聴者にも伝わってはいけないものになる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:54:31 ID:- ▼このコメントに返信
※132
※71自身の話な。こいつ自身はなんぼも挙げてない(0件)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:54:54 ID:- ▼このコメントに返信
異世界にはバベルの塔が無いんだろ多分。だから言語の違いによる意思疎通の阻害が無い。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:55:11 ID:- ▼このコメントに返信
囲碁のない世界なのになぜか戦いで白黒つけるとか言ってたり
細かい事を言いだしたら切りがないわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:55:24 ID:- ▼このコメントに返信
チートで異世界言語完璧
何故か会話は通じるけど文字は読めない
赤子の頃からのリスタートなので成長過程で自然に習得

異世界モノの9割はこの3パターンの内のどれかだろ
逆に異世界なのに文字まで日本語とかだと実は異世界じゃなくて未来パターンとか過去に転生者がいたとか伏線に使われるくらい異世界=異言語は常識
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:56:02 ID:- ▼このコメントに返信
※191
読んでる人間は現代の日本人な訳だからな
ある程度価値観とか倫理観は現代日本のものをベースにしないと、そこから説明しないといけなくなって、その前に読者は離れる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:56:20 ID:- ▼このコメントに返信
※177
最初から異世界のファンタジーなんて国内外問わず腐るほどあるし必要じゃなければ描写しないなんてのもいくらでもあるのにな
本当に本とか読んだことないんだなとしか思えない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:56:22 ID:- ▼このコメントに返信
言語気にしだすとそのうち生存に疑問しかなくなるぞ
着の身着のままアフリカにワープしただけで九割の日本人は死ぬんだから
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:56:34 ID:- ▼このコメントに返信
んな事言ったら江戸時代(タイムスリップ物)でも何言ってるかわからんしなぁ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:56:46 ID:- ▼このコメントに返信
こういう奴ってドラゴンボールでナメック星人が地球人と言葉通じてる場面でも文句言ってるんだろうか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:56:56 ID:- ▼このコメントに返信
>>40
方言なら魔装機神の頃から、異世界の田舎の訛りがバリバリの関西弁に聞こえるとかやってるで
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:57:39 ID:- ▼このコメントに返信
そんな事よりチート無双の整合性は取れないのか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:57:39 ID:- ▼このコメントに返信
※178
本好きの下克上
ベッドは藁敷いただけで虫は当たり前にいる。そこらへんは砂まみれゴミだらけで道は糞まみれ。悪臭に、異世界転生でそこで生まれ育った幼女の体でも耐えられず苦しんだり
でも、現地で生きてる貧民はそれが当たり前なので、慣れたら気にもしてないから描写されないな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:57:52 ID:- ▼このコメントに返信
※34
異世界はスマートフォンとともに 死亡して転生することになったが、神様が色々なサポートをしてくれた。スマホを使えるようにしてくれたり、身体強化など。初めて現地の人に会った時に「あ、言葉が通じる」と気付く。神様の異世界転生サポート(ボーナス)の一環
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:57:56 ID:- ▼このコメントに返信
※181
※183
あのおじさんといい鈴といい、底辺生活は人格歪ませるよね
一時陽子も闇落ちしかけたし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:58:01 ID:- ▼このコメントに返信
そんなこと書かれてもエンターテイメント作品としてつまらないから
そもそも本気でそんなこと書き始めたら、それ異世界ものではなく言語研究物になってしまうやん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:58:06 ID:- ▼このコメントに返信
本当は架空の創作世界観だからこそ、そこにリアリティがないと逆に嘘っぽくなってしまう
なのであれこれ現実世界の法則をきちんと当てはめてやった上で、それを元に架空の創作世界を一からきっちり作ってやらないと駄目で、それがないとたちまち嘘っぽくなってしまう

でも設定なんてしょせんお飾り程度にしか考えてないから
どこぞで見たようなアニメやゲームの世界観を、その理屈もしないまま安易に模倣している

自分自身の手で考えだしたものではないので設定の細かい部分について、それがなぜ「そういう設定になっているのか?」という部分が説明できない
で答えに詰まった挙句「ファンタジーだから(キリッ」と言い訳し始めるパターンの繰り返し
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:58:06 ID:- ▼このコメントに返信
※34
このすば
転生特典。あたまがパーになるリスクあり。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:58:09 ID:- ▼このコメントに返信
※199
いいから一個でも言葉が通じる理由がない作品を挙げてみろって
挙げられないって言うなら>>1やお前の妄想で思い込みってだけだ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:58:33 ID:- ▼このコメントに返信
「魔法の力」なんてフワっとした理由で済ますのなら、別に理由なく通じたってそう変わらんだろう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:58:53 ID:- ▼このコメントに返信
※60
あれは紅魔族作った奴が日本人だから、微妙に日本文化が入ってる。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:58:56 ID:- ▼このコメントに返信
まあなろうの楽しみポイントはそこじゃないからな

だから突然思い出したように言葉通じないとか文字読めないとか持ち出すのやめれ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 22:59:21 ID:- ▼このコメントに返信
※214
読者が求めてないからしゃーない
なろうでも探せばすげぇ細かく設定作られてるのとかあるけど、ポイント稼げてなくて下に埋もれてる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:00:38 ID:- ▼このコメントに返信
※214
パターンが見えるほど大勢の作者にそんなこと訊く奴が鬱陶しくないわけないんだよなぁ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:00:45 ID:- ▼このコメントに返信
※34
ナイツ&マジック ロボットヲタクが死んで、生まれ変わった。母親に育てられたので、言葉も当然その時に教わる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:00:48 ID:- ▼このコメントに返信
言語に関してはあらゆる創作物に言えちゃう。
時代劇だってほぼ現代語喋ってるからな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:00:49 ID:- ▼このコメントに返信
※206
現代日本でも津軽弁や青森弁、うちなーぐちで話されると
何をいってるか標準日本人にはわからんしな
場所変えても同じ問題がおきる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:01:25 ID:- ▼このコメントに返信
ファンタジーだから何でもかんでもやっていい訳ではけっしてないんだよね
架空の有り得ない世界観だからこそ、逆にその根底には一定のリアルな法則が必要となる
例えば人は二足歩行で歩く、会話をして互いの意志を伝え合ってコミニュケーションする、繁殖システムはこういう原理になっている、結婚とう社会システムがあり平均年齢は※歳くらい、等々・・・

誰か忘れたけど有名な作家さんも言ってたよ
架空のタイムトラベル小説を書くためには逆に、その元となる本当の歴史が分かっていないと書けないところがある
とね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:01:30 ID:- ▼このコメントに返信
※199
作品一つずつあげて連投してるのがそいつか※9なんじゃないの?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:02:29 ID:- ▼このコメントに返信
日本国内の方言すら分からないおっさんが異世界に行って新しい言語まともに覚えられると思うか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:02:54 ID:- ▼このコメントに返信
そこに引っかかるくらいならまず転生なんて都合いい設定に引っかかれよと思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:02:59 ID:- ▼このコメントに返信
※223
とはいえ江戸時代ぐらいなら、文化や教養の問題で会話にならないことはあっても
言語そのものが通じないレベルではないと言われてる
外国語レベルに変化するのは平安時代より前ぐらい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:03:29 ID:- ▼このコメントに返信
※202
2番目は異なる言語だけど同じ意味の言葉は言霊(魔力)を介してお互い意味が通じてるって設定が多い
だから録画・録音すると理解出来ないって説明が付く
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:03:35 ID:- ▼このコメントに返信
※225
>>例えば人は二足歩行で歩く、会話をして互いの意志を伝え合ってコミニュケーションする、繁殖システムはこういう原理になっている、結婚とう社会システムがあり平均年齢は※歳くらい、等々・・・

これをちゃんと描いてて面白いと評価されてる作品を一つでも挙げてみろよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:03:49 ID:- ▼このコメントに返信
十二国記は言葉が通じないから転生した奴ら奴隷になってたな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:03:52 ID:- ▼このコメントに返信
※34
俺も便乗

異世界おじさん
おじさんが最初に神から授かったギフトが意思疎通能力
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:04:06 ID:- ▼このコメントに返信
螂ウ蟄宣ォ倡函縺檎焚荳也阜縺ォ鬟帙?縺輔l縺ヲ逡ー荳也阜險?隱槫ュヲ鄙偵r繧ャ繝√ぎ繝√↓縺吶k縺溘>繧?″繧イ繝シ繝?縺ィ縺狗┌縺?〒縺吶°縺ュ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:04:30 ID:- ▼このコメントに返信
※215
池沼女神「言ってない♪」
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:04:52 ID:- ▼このコメントに返信
テイルズエターニアのは、オリジナルアルファベットで書かれただけのただの英語だが

それだけに読もうと思えば読めるのが面白い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:04:54 ID:- ▼このコメントに返信
※34
幼女戦記 死んで(神によって殺されて)孤児院の赤ちゃんターニャに転生する。そこで育てられて士官学校入学までに覚える
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:05:51 ID:- ▼このコメントに返信
※110
web版は読んだことあるけどぶっちゃけ面白くはない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:06:33 ID:- ▼このコメントに返信
※225
誰か忘れた有名な作家

そいつ本当に有名なの?
(自分の中で)有名な作家ってだけじゃない?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:07:28 ID:- ▼このコメントに返信
この疑問に対して多少のアプローチをしているものはあるのに
正直ほとんど認知されてないことを考えると、言葉の問題を解決する事自体は面白さに繋がらんのだろうね。

ゲームでエリアによって通貨や言語が違ってもひたすらメンドくさいだけだろうし。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:07:29 ID:- ▼このコメントに返信
※199
挙げてるよ?w
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:07:48 ID:- ▼このコメントに返信
そもそも、転生してたら成長過程で学んでるだろうし、入れ替わり?や召喚系だとしても魔法的な要素があるんならそれで十分だろう
まぁ個人的にはコレに限らず、設定をコラムみたいな部分で補完してくれるようなやつがええのはええんだが・・・
話の筋に入れて面白く出来れば良いけど、そういう小難しいのを省いてですらの現状では無理というものやろう
スレに度量衡がどうのって書いている人もいるけど、基本的に自己満足の世界でしかそういうのは通用せんでしょう
煮詰めた設定に腐心するのは結構だけど、それは用語研究でしか無い(悪く言や、黒歴史ノートみたいなものか)
設定を考えるのが楽しいのは分かるけど、努力する所はそこなのだろうか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:08:24 ID:- ▼このコメントに返信
どれだけ設定を練ってどれほど説明しているとしても
俺ら如き読者の片手間で「読んで理解できてる」時点で99%は日本語なんだ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:08:38 ID:- ▼このコメントに返信
※225
繁殖の仕方が大樹の下でお祈りする、な十二国記
なお子作りには必要ないのに性交も可能な模様
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:08:42 ID:- ▼このコメントに返信
※195
読み書きは本が読みたいので覚えるチャンスに死ぬ気で覚えた、だしな
幼女から始まって成長が書かれてるので、語彙を増やしていく過程が結構しっかりしてる。最初は語彙が無くて説明するのに苦戦してたりするし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:08:46 ID:- ▼このコメントに返信
※239
超有名作家やったと思うぞ
それこそ一斉を風靡したレベルの
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:09:49 ID:- ▼このコメントに返信
異世界転生って腐るほどあるのになんで会話が通じる整合性を取ろうとする作品ってほぼないの?←まぁわかる
魔法の力でもなんでもいいからとりあえず整合性とればいいのに←ならいくらでもあるだろ

結局>>1がよく知らないのになろう叩きでスレ立てたかっただけだな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:10:07 ID:- ▼このコメントに返信
そういや
絶対働きたくないダンジョンマスターが惰眠をむさぼるまで
って作品の漫画版読んだけどそこで矛盾してたなw
増田桂馬が主人公で異世界人がマスターケイマって言ちゃってマスターになる話なんだが
その後異世界後は翻訳されて喋ってる設定が出てきて布団が吹っ飛んだとかの話が通じない事になった
マスターはどうしたwってなったわ

※53
異世界おじさんは翻訳もだけど
なんちゃらの慟哭って異世界のことわざを勝手に四面楚歌で翻訳してるってあったわw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:10:30 ID:- ▼このコメントに返信
※246
名前忘れられてる程度の作家が一世を風靡したとか言われてもな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:12:15 ID:- ▼このコメントに返信
※232
エルハザードとか転移の影響で何かしらの特殊能力が1つ付く設定だけど
「異種族と話ができる」という地味なのが2人もいるという…
でもめちゃくちゃ重要になってくるのが良い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:12:24 ID:- ▼このコメントに返信
※223
「だまりゃ!麿は恐れ多くも帝より三位の位を賜わり中納言を務めた身じゃ!すなわち帝の臣であって徳川の家来ではおじゃらん!その麿の屋敷内で狼藉を働くとは言語道断!この事直ちに帝に言上し、きっと公儀に掛け合うてくれる故、心しておじゃれ!」
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:12:26 ID:- ▼このコメントに返信
※240
正直ガチなのは象形文字やヒエログリフ、楔型文字の解読で
現実の歴史でやってるからね
個人的には解読法の歴史は調べると面白くあるんだが
いまいち一般的な話として広まってないところをみると創作者らのアンテナを
擽る面白さはそこにないと判断されているんだろうな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:13:19 ID:- ▼このコメントに返信
※34
GANTZは言葉が通じない星人が多かった
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:14:04 ID:- ▼このコメントに返信
自由に会話が通じるなら、文字を勉強とか正直必要ないよな
あとになって文字を勉強させるぐらいなら、最初から会話も通じないようにしろとしか思わん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:14:34 ID:- ▼このコメントに返信
ダンぼるの主人公の言語チートがわりとおもしろい使われ方してる
外国人だけでなく他種族との会話可能
自動翻訳だから言葉遊び等は通じない
文字は理解できるけど書けなかった気がする

副産物として現地民が意味も分からず使用してる魔法の呪文まで翻訳されてるから魔法の改変が可能
(ファイヤーボールで氷の塊飛ばしたり)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:14:50 ID:- ▼このコメントに返信
※172
 その異世界に言語が1つだけなのがそもそもおかしい
 全世界が統一されたとか一切分散せず発展したとか世界の大きさそのものが小さいとかでもしない限り方言や訛りから始まりまったく別の言語が生まれてるはずやろ
 別の言語があってそれぞれの言語で同じ効果が得られるんなら『オリジナルの言語でもいけんじゃね?』と思わない方がおかしいし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:15:01 ID:- ▼このコメントに返信
※249
たしか「あ」ではじめまる大御所レベルの作家さんだったと思うがな
石森正太郎とか、そういうのと同レベルくらいの
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:15:17 ID:- ▼このコメントに返信
魔法や超能力でテキトーに済ますのも多い中
相手が素数を理解しててあっこいつ知的生命だと判明するナノセイバー
NHKの子供向けアニメでやる内容じゃねえ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:16:32 ID:- ▼このコメントに返信
※56
転生モノでも「元の年齢・姿で生まれ変わらせてくれ」みたいなのもあるからな
その場合は「言語理解」みたいな能力やスキルを貰う場合も多い(異世界転移や召喚の場合も大体これ)
まあ赤ちゃんから生まれた場合は、言葉を覚えていても何の疑問もないな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:16:55 ID:- ▼このコメントに返信
※256
それこそ世界そのものがあんまり広くないとか
今はバラバラだけど過去いっぺん世界征服されて度量衡その他諸々統一されたとかいう設定のもある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:17:58 ID:- ▼このコメントに返信
読んだことないけど「転生」ならそこで赤ん坊から育ったんちゃうん?
言葉が通じるっつうかそこの言葉しゃべれるのは当たり前だと思うが…。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:18:19 ID:- ▼このコメントに返信
※256
描かれてる世界が狭いだけで、もっと広く目を向けたらそういうのもあるんじゃね?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:18:41 ID:- ▼このコメントに返信
※34
デスマーチからはじまる異世界狂想曲 ゲームを元にした世界で、〇〇国語、〇〇族語、〇〇語といったスキルを獲得可能
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:19:12 ID:- ▼このコメントに返信
無難に行きたい症候群では、転移直後は現地語話せず
教会で精霊を宿してもらって現地語が翻訳されるようになってた(後日、精霊なくても話せるように勉強もしてたりする)
加えて、地球の言語がかなり重要な役割果たしてたりする

なお、一部ミスって筋肉痛が遅れてくるというデメリットがついている模様
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:19:19 ID:- ▼このコメントに返信
※34
テイルズオブエターニア

オージェのピアスをつけてだんだん流暢になっていくメルディに感動した・・・
んだが後半に出てくるキャラはすぐしゃべれるようになってメルディの片言はメルディが素で片言だっただけだという
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:19:46 ID:- ▼このコメントに返信
※34
賢者の孫 賢者マーリンとメリダに教わる。一緒に魔法も教わる。現地の言葉を日本語(漢字)に変換するとめっちゃ便利
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:20:15 ID:- ▼このコメントに返信
転生は問題無いわな
召還はだいたい呼び出した神かなんかが初期スキルで付けてくれる
そのぐらいは申し訳程度に描写してる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:20:40 ID:- ▼このコメントに返信
※260
言語が1つしか出てこないものも共通語であることが多いよね(言語が1つしかないわけではない)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:22:42 ID:- ▼このコメントに返信
※244
せやな、そういえばあれは他とは違う独自の凝った世界観の設定だったわ
そしてヒットした
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:23:04 ID:- ▼このコメントに返信
※34
ゼロの使い魔
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:23:28 ID:- ▼このコメントに返信
※248
コミカライズ版でどういう表現になってたか知らんが、WEB版だとダンジョンメニューが日本語(+英語)表記になってるから、神様から言葉が通じるようにしてもらった結果、日本語にも英語にも異世界語にも適応するようになってて、マスターが承認されちゃったって流れだった
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:24:07 ID:- ▼このコメントに返信
マジレスするとそういうのこだわり始めるとキリがない
そして本筋と全く関係ないとここだわって面白くなった試しがない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:24:10 ID:- ▼このコメントに返信
※34の人気に嫉妬w

異世界転生三種の神器が
言語翻訳、アイテムボックス、鑑定
って言われるぐらいには魔法で言語の翻訳されてるありふれた設定だよなw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:24:57 ID:- ▼このコメントに返信
異世界転生(転移)とかよくある事なんやで
この世界の誰かが主人公より先に異世界に転生(転移)して暦や曜日や言語やことわざや慣用句を持ち込んだんだ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:25:07 ID:- ▼このコメントに返信
※60
めぐみんの一族は過去地球から来た転生者に色々変な話吹き込まれたって設定だから
エクスカリバーの事知ってても不思議じゃない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:25:09 ID:- ▼このコメントに返信
※233
しかも本当なら転生特典のおまけで知恵の祠で異世界言語と異世界の常識を身に付けられたのに……
冒険者に襲われてるのと神様からの中国語の音声ガイダンスのせいで無駄にギフトを消費した。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:25:40 ID:- ▼このコメントに返信
※69
言葉通じなかったのはアニメのオリジナル設定
原作は召喚された時点で両者とも言葉は通じてた
召喚の魔法には言葉が理解できるようになる効果も含まれており、一部の召喚された生き物は言語を操ることも可能になると作中で説明されてる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:25:59 ID:- ▼このコメントに返信
そら中にはあるだろうけど読む読者層が圧倒的にそんな要素を求めてないからじゃね?ランキングとか見るとそう思うで
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:26:14 ID:- ▼このコメントに返信
そもそも神の奇跡とか魔法で言語が通じるみたいなのだって、昔のTRPGでは他国の人間や異種族なんかの言語を技能として覚えてないなら、魔法使いの魔法で解決するみたいなのもあったりして
結構、言葉が通じない問題って色んな媒体でやりつくされたネタなんだよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:26:27 ID:- ▼このコメントに返信
※254
それを文字で伝えてる時点で説得力はあまりないな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:27:12 ID:- ▼このコメントに返信
普通に通じない、一から学ぶ作品もそこそこあるんだよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:27:14 ID:- ▼このコメントに返信
※232
あれもリアルな設定を元に架空世界観を作り上げてるから逆に空想世界のことなのに
生殖システムもゲンダイのそれとはかけ離れてるのに、妙にリアルさがあって、あの独特の世界観の中に埋没できた
そういう意味ではたしかにあれも、あれもまた架空の世界観のベースがしっかりしてた作品の一つやね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:27:21 ID:- ▼このコメントに返信
念話に魔力と感情(不安≒威圧)が乗ったり、誤変換による勘違いコメディのテンプレやん。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:27:36 ID:- ▼このコメントに返信
※7
黙れガキ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:29:24 ID:- ▼このコメントに返信
※225
ぱっと思いつくだけでも描かれてない作品でもヒットしてる作品は幾つか思う浮かぶけど、描かれててヒットしてる作品なんてそれこそ十二国記くらいしか思い浮かばない時点で、ファンタジー作品ならそこまで設定されて描かれるべき、じゃなくて十二国記が例外なだけだよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:30:33 ID:- ▼このコメントに返信
※216
なんぼでもあると言ってる奴がやればいい話
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:30:56 ID:- ▼このコメントに返信
異世界の言語はちゃんと異世界語だろ
日本語=主人公や転生者にしか分からない暗号みたいな使い方されまくってるやんけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:31:58 ID:- ▼このコメントに返信
転生なら生まれたとこからやり直してんだから言葉覚え直しててもいいやろ
転移なら言葉は通じてないはずだが意味は通じるテレパスみたいな説明してるのもある

てか世界間移動してないような作品でも言語の細かな違いに触れてるようなのはレアじゃん
ファンタジーのみならずSFとかでもさ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:32:09 ID:- ▼このコメントに返信
で、そろそろ異世界で言葉が通じる理由を説明してない作品って挙がった?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:33:48 ID:- ▼このコメントに返信
※286
なんぼでもあるって言ってるのは説明されてる作品の事だから、そいつが説明されてない作品を挙げるのは無理じゃね?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:36:16 ID:- ▼このコメントに返信
氷結鏡界のエデンとか独自言語作ってなかったっけ

アルトネリコの曲歌ってる志方あきこの曲物語になってて歌詞みながら聴くとおもしろいぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:37:01 ID:- ▼このコメントに返信
そんな説明くどくどやって話が面白いのかと
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:37:07 ID:- ▼このコメントに返信
永遠のアセリアは異世界に飛ばされた主人公が言葉が通じないところから始まって
主人公の妹が王族に人質に取られて「おまえ異世界人だからこの神剣で戦えや」って言われて
戦争に駆り出されるハードモードだったな
そのうえ渡された神剣は精神乗っ取ろうとしてくる魔剣だし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:37:16 ID:- ▼このコメントに返信
※60
あの世界には昔、輝く聖剣を使って活躍した伝説の勇者が実在してて、さらにその聖剣も王家に存在してる
当代の使い手がうろ覚えで「なんとかカリバー」って言ってるけど
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:39:36 ID:- ▼このコメントに返信
そんなこと言ったら異世界がちょうど過ごしやすい気候だとか
生物の組成が地球と同じだとかいちいち整合性気にしなきゃあかん
そんなことにこだわっていたら物語以前の問題で何のストーリーもないよ
そういうのをすっ飛ばしたものが作品化されてるんだと思え
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:40:07 ID:- ▼このコメントに返信
※289
それって・・・「全部」やろ!ww
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:40:44 ID:- ▼このコメントに返信
※34
スレでも触れられてるが仮面ライダークウガのグロンギ語
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:40:54 ID:- ▼このコメントに返信
不通に現地人として生まれて物心ついてから前世を思い出すパターンは特に矛盾ないよな、脳内言語がごっちゃになって思い出した初期は奇行に走りそうやが
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:41:32 ID:- ▼このコメントに返信
※280
つか「言葉を通じるようにする」って割と罠なんだよな
翻訳だとかなり幅が出るし(海外の小説の翻訳版とか、翻訳家ごとに著作権認められる)
考えたことが通じる系は考えたことが筒抜けになる

魔法でめちゃめちゃ効率よく語学学習させる方が違和感ない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:42:14 ID:- ▼このコメントに返信
※144
盾そんなかんじだったっけ、なんか○○○○Ⅹ!みたいな最後の数字大きいほうが凄い魔法だ!位の印象しかなかったわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:43:28 ID:- ▼このコメントに返信
※34
異世界建国記
現地生物に翻訳スキルレンタルしてもらってレンタル期間中に勉強した
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:43:50 ID:- ▼このコメントに返信
※23
エスペリアとの会話で言葉を習得した悠人は
聖ヨト語で喋るときはおネエ言葉になっているかもしれない・・・?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:45:04 ID:- ▼このコメントに返信
人型生物の異世界転生できてよかったやん
非炭素系だったり、そもそも大気が無かったり、惑星環境が全く違う重金属雲に覆われた惑星とか
はたまた恒星の表面とか

異世界転生ってくさるほどあるけど、言語以上にこういった惑星に異世界転生する作品無いよな

絶対につまらん作品になると思うけど
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:45:18 ID:- ▼このコメントに返信
素人手抜き設定の底辺なろう作家()どもが
痛いところつかれて一斉にファビョッてて草www
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:45:34 ID:- ▼このコメントに返信
結局これって、なろう作家がよくやってる、「外れスキル→どう考えても外れじゃなく有用な例が多い」「防御極振り→壁役のステ振りなら普通、むしろどのプレイヤーもやってない方がありえない」みたいな。狙ってるのか本気でこれ思いついた俺すげえなのか分からないけど。存在しない漠然としたイメージに対するWHYネタだよね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:45:59 ID:- ▼このコメントに返信
田舎のホームセンター男の自由な異世界生活 → 女神様から付与
転生賢者の異世界ライフ → 会話は最初から日本語
ホームレス転生 → 仲間になる魔導士エルフから翻訳の魔法で
レベル1だけどユニークスキルで最強です → 会話は最初から日本語
異世界転生する奴は大抵チート → 会話は最初から日本語
異世界のんびり農家 → 神様からもとから可能ですとの事

まぁ、うん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:46:04 ID:- ▼このコメントに返信
奴隷がいる設定を現代の価値観で考えて主人公に受け入れてないで奴隷制度どうにかしろって言うやつも似たようなもんだな、それだけで話が埋まるようなネタなんだからそ主軸にしてる作品探せよと
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:48:01 ID:- ▼このコメントに返信
※289
途中までしか読んでないけど異世界でカフェを開店しました
主人公が寝てる間に女神さまが勝手に召喚した設定で、少なくとも序盤に言葉が通じる説明はされてない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:48:18 ID:- ▼このコメントに返信
※306
のんびりは適用範囲が広くて異世界の解読されて無い過去の言語まで読めちゃったりしてたな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:49:40 ID:- ▼このコメントに返信
※4
なんだったらドラゴンボールなんか宇宙人と普通に話してるしね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:49:57 ID:- ▼このコメントに返信
妹が魔王になってたやつは日本語を現地民の母国語にしてたな。力づくで
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:50:32 ID:- ▼このコメントに返信
※286
わかった。さてはお前馬鹿だな!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:50:53 ID:- ▼このコメントに返信
※180
全然よくないどころかむしろそれがダメだろ
特殊なキャラ付けのためならともかく
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:51:10 ID:- ▼このコメントに返信
※271
勘違いかもしてるかもしれんけど
その解説なかったはずだからコミカライズでははしょったぽいのかな

というかどういう事?
ロクコは自分の言語で喋ってて、マスター化してない状態だからロクコが基準のダンジョンのはずなのに
ダンジョンの言語が日本語判定されてんの?
神様糞過ぎだな、エロマンガ島とか空耳みたいなの起こったらアウトとかアホ過ぎるw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:52:02 ID:- ▼このコメントに返信
※34
逆に無い作品を教えて欲しいレベル
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:53:21 ID:- ▼このコメントに返信
歴史とかをろくに分かってないのにシッタカしてドヤ顔してた
見てる側が恥ずかしくなってくるレベルの作品

それが、あの百錬の覇王www

設定が悉くいい加減で”ぼくのかんがえたさいきょうの” レベルで底の浅い曲解解釈しまくってると
こうなってしまうという見本www
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:53:53 ID:- ▼このコメントに返信
※306
レベル1だけどユニークスキルで最強です は言語どころか世界の設定からガバガバでやばかった
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:55:23 ID:- ▼このコメントに返信
じゃあその異世界の国々も言葉が共通なのも変だし設定作らないとな!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:55:32 ID:- ▼このコメントに返信
逆に自動翻訳スキルとか説明された方が萎える
世界の作り物っぽさを隠してくれ
創作者としての技術を使ってもっと自然に読者を騙して誘導してくれ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:56:01 ID:- ▼このコメントに返信
※311
でも、他国の人間とも言葉通じてたし、あれ何なんだろうな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:57:17 ID:- ▼このコメントに返信
※144
素材入れて解放した武器に「言語習得」に関わるスキルがあるんじゃないかと思ったが
手当たり次第に探そうにも("波"までの)時間がないし
自力で学ぶしかないと腹くくって頑張った成果が後々出るのすき
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:58:29 ID:- ▼このコメントに返信
例えば転移して登場キャラと主人公(スキルで自動翻訳)がグロンギ語で会話してて通じているのを、
一々我々読者が単位変換(ポンドとかインチ)も含めて翻訳して読むとか面倒。
転生ならば赤ん坊の頃から異世界語圏内なんだし分かるでしょ。
どうせ最初からチートで突っ走るんだから気にするな。
細かく言い始めたら地域や国ごとに違う言語を作らないといけなくなっちゃうぞ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/29(日) 23:59:36 ID:- ▼このコメントに返信
少女漫画なら『彼方から』はしばらく元の世界に戻れないことを察して乗せてもらった馬車の御者に話し掛けて真似して必死で覚えた。
『幻獣の國物語』では主人公は王家の血筋の特権ですべての言葉が分かる能力。ただし両親が移住した先の日本では英語の授業で苦しんでいたから能力を封印されていたもよう。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:00:45 ID:- ▼このコメントに返信
※34
ドラえもん

定番を忘れちゃいけないよな
映画版で別文明と接触するときはほんやくコンニャクで一時的に多言語を習得する
のび太たちではなく異界人のほうに食べさせることも多い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:00:55 ID:- ▼このコメントに返信
誰もが一度は思いつくけど
そこにこだわっても普通につまんねえから省略するだけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:05:49 ID:- ▼このコメントに返信
優越感ポルノ小説にそんなものいらんだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:05:50 ID:- ▼このコメントに返信
西森が昔描いてたスピンナウトは異世界で捕まって一年間奴隷やって言葉覚えてたな
まあおれつえええが醍醐味のなろうじゃ奴隷生活なんて許されそうにないが
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:06:32 ID:- ▼このコメントに返信
異世界転生なんていうもっとも大きな所に対してのツッコミをしない奴が
言葉ごときにツッコむなよ
つーかどうせ転生した謎とかもいつのまにかぶん投げて打ち切り終了ばかりだろ
なろう系なんて悩むだけ無駄
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:07:50 ID:- ▼このコメントに返信
漫画でもラノベでもないけど、そういう作品で言語を理解しようとした話は面白かったな
これは何?っていう意味の言葉を会得して、そこから絵を描いてこれは何?これは何?ってどんどん単語を覚えていくの
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:08:04 ID:- ▼このコメントに返信
劣化だけど相手の能力をコピーできるオリキャラが、主人公が転移に伴って自動習得した
翻訳スキルを模倣させてもらうことで、一緒にいるメインヒロインとも話せるようになるけど
その後加入する元気ハツラツなセカンドヒロインに疲弊する2人の気持ちに共感できない

何故ならうるさい位に喋る彼女の言葉(口調)がオリキャラには「単語を区切って話す=片言にしか聞こえない」から
誰とでも言葉が通じる主人公、口数の少ないメインヒロインという環境でそれに気づけなかった
この状況は主人公と共に転移して同じく翻訳スキルを持つ同郷の人物達と出会い
模倣を重ねてコピーした翻訳スキルを本家に近づけるまで続く

というアイデアは考えたことある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:13:02 ID:- ▼このコメントに返信
※34
おーい、そろそろ、これだけ実例あげられてることについて
何か一言あってもいいんじゃないか?

ただ叩くだけと思われるのはいやなので
自分は「今は千年ほど昔」をあげておく
まさに千年前、西暦で言うなら1020年頃に転移した主人公は
背は高いけど武芸はからきし、言葉も、現代日本語の『は』がない言い回し(「彼『は』あっちへ行った」、が通じなくて「彼あちらへ行きたり」みたいに言う)に一年ほどかけてなじんで
それでようやく意思疎通できるようになる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:13:10 ID:- ▼このコメントに返信
※312
そうだよアホだよ( アホだなぁ)それがどーしたアホだよ♪
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:13:53 ID:- ▼このコメントに返信
※330
やろうと思えば書ける人は居るんだろうけど言語って序盤から必要だろうから最初の方が言語理解するので埋まっちゃうんだろうな、そうするとそういう作品なのかと思ったり、あらすじあればいつ本筋入るんだってただの冗長になるからやらんだけだと思うわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:15:09 ID:- ▼このコメントに返信
魔法だの何かふわっとした理由で通じてるのはいくらでもあるだろ
ただ大半の作品ではそこを詳細にやっても作者の自己満なだけで無駄な時間になる
そういう部分をテーマにしてる作品以外、読者が望まない設定なんてサラッとやる程度でいい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:15:20 ID:- ▼このコメントに返信
召喚されると特典でスキルがつくっていうのが一番謎だわ
移動することとスキルが身につくこととの因果関係が謎すぎて
いまだに慣れない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:18:11 ID:- ▼このコメントに返信
ネクストライフはちゃんと通じない状態から覚えていったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:18:45 ID:- ▼このコメントに返信
※314
一発アウトってわけでもないようだぞ
マスター化する条件はよくわかってなくて、種族かもとか名付けかもっていろんな仮説があるって説明があった
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:19:39 ID:- ▼このコメントに返信
※335
召喚特典でスキルが付く話はその世界の人間はスキルで生活してることが多い
その世界を作った神が人をそういう風に作ったから召喚する際にスキルを加護として与えてる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:25:42 ID:- ▼このコメントに返信
ライブダンジョンじゃ、パーティの役割教えるとこで、盾役をタンクと教えこませてたけど、
戦車由来のゲーム用語に疑問もつ異世界人はいないのだろうかw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:26:06 ID:- ▼このコメントに返信
※337
一発だろうがたまにだろうが、神様は酷過ぎね?w
現地人が現地語で喋ってる現地のシステム使ってるのに、たまにアウトになる装置とか使い物にならんでしょ

なんか作品叩いてる感じになちゃってるけど作品の面白さじゃなくて、その神様が馬鹿だなぁって話ねw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:26:48 ID:- ▼このコメントに返信
月が導くは人間の言葉は勉強しても話すことのできない呪い(加護)つきでスタートだった
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:29:01 ID:- ▼このコメントに返信
※325
「なんか流行ってるみたいだからゲームのような世界ってことでお手軽に作品作ろう」ってだけでやってるからだろ
オレの作った世界観に浸ってもらいたいとか、異世界を舞台にするテーマ性は存在しない。そんなの考えてない
『このゲームみたいな世界で活躍してモテる。活躍する。』
この妄想を綴ってるだけ
作品ですらない
頭なんか初めから使ってない
『なろう』→『なれない』人がやってる妄想御披露目コミュニティ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:29:02 ID:- ▼このコメントに返信
※152
ダンジョン物で「明かりをつけたらざざざざざと闇が引いて行った」って虫の描写があって大変キモかったわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:32:26 ID:- ▼このコメントに返信
なろうで異世界やるのは異世界ってだけでほとんど説明しなくても共通認識でさっくり本筋入れるから楽なのもあると思うぞ、説明してもここがちょっと違うんですよ程度だし、むしろ読んでない人が突っ込んでそう、なろう読んでたらいまさら気にしないし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:32:54 ID:- ▼このコメントに返信
今の異世界モノと比較して「ゼロの使い魔は素晴らしい」みたいな話してる人をちらほら見かけるけど
今は30代の、当時から割とめんどくさいオタクなんだろうなあと思った
エロとハーレム満載のまさにライトな小説だったじゃん
楽しいけど今のと比較して高尚って言うのは違うだろ……シャナとかもそうだけどさ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:35:07 ID:- ▼このコメントに返信
気になる人は「転移したから異世界に適応する」みたいなのでも書いてみたら面白いんじゃないか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:35:15 ID:- ▼このコメントに返信
※335
一応、現代のもやしっこが、過酷なファンタジー世界で生活するにあたって必要になるだろうからっていう
だったら最初からたくましい、戦争しまくってた時代やそういう場所の人間呼んでくれば良いんじゃね見たいな問題はあるけど。ごく稀に、何で主人公が異世界に呼ばれなきゃいけないのか理由があるとはいえ、そこはちょっと微妙なの多いな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:35:44 ID:- ▼このコメントに返信
気になるのはわかるけど、そこらへんを違和感なくやるには作者の能力が必要だしスルーしてる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:36:32 ID:- ▼このコメントに返信
※34
テルマエ・ロマエ
古代ローマオタクでラテン語までマスターした才媛を出すという力技
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:36:54 ID:- ▼このコメントに返信
GATEの帝国は地球の古代ローマ人辺りが建国したんだったかな
GATE世界と日本と繋がって帝国が銀座を襲撃して大量の捕虜が発生して、そいつらの言語を解析した感じ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:37:03 ID:- ▼このコメントに返信
度量衡はロードス島戦記時代のファンタジーだと20〇〇(地球換算で約〇km)みたいに細かく設定してるのはかなりあったな最近は見かけない気もするな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:37:12 ID:- ▼このコメントに返信
※99
口もオツムも回らない嫉妬チョンさんオッスオッス
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:39:10 ID:- ▼このコメントに返信
※340
ダンジョンの神様でてくるけど面白さ優先みたいな性格だからわざとだろうなあ

姉のマスターも望まないパートナーだったようだし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:42:21 ID:- ▼このコメントに返信
※307
本好きの下克上で主人公が革命を起こして階級社会を破壊しないことを怒ってる人とかいたなあ
革命なんて起こしたら貴族の魔力がないと維持できないあの国は滅亡待ったなしなんだが
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:43:29 ID:- ▼このコメントに返信
※345
そりゃあ、雑多ななろうと比べたらマシだと言うだろう
お堅い小説となろうを比べても、そもそも比較対象にならないからこそ、設定が比較的しっかりしてるライトノベルを引き合いに出してるのに。その感想はコンプが酷い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:46:10 ID:- ▼このコメントに返信
※335
そもそもわざわざ召喚するならそういう才能持ったのを呼ぶだろと自分はスルーするな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:50:16 ID:- ▼このコメントに返信
※356
言語以外のスキルを渡してない場合は必要な才能持った人物を召喚してることが多いね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:51:23 ID:- ▼このコメントに返信
読む方も書く方もそういうの考えるの面倒くさくて嫌だからこそのいわゆる異世界転生モノなんだろうに
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:52:16 ID:- ▼このコメントに返信
>>9
異世界転移じゃなくて異世界転生だしな。リゼロとかこのすばみたいに転移作品の方が実は少ない。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:52:55 ID:- ▼このコメントに返信
※335
Fateだと英霊を宿らせるサーヴァントとしての器そのものが翻訳コンニャクの他に聖杯戦争の大まかなルールや現代社会常識を自動学習させる機能付きだったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:52:57 ID:- ▼このコメントに返信
※354
というか書籍化してない範囲で、無理な革命起こした結果、酷い事になった他国とかも出てきてるし
ただ、人殺しとか身分差で理不尽に殺されるとか、そういうのを飲み込めないから出来る範囲で少しずつ変えようとしてはいるんだけどな
あの主人公、中盤までは選択肢ミスったら即座に消される立場なので、少しでも無茶したらBADENDだし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:57:23 ID:- ▼このコメントに返信
※350
特地(繋がった先の異世界)に地球における世界遺産「ストーンヘンジ」がそのまま存在したので
過去に古代ローマ人が"それ"自体を門(GATE)として交流しており
ある日それが断ち切られて残った人々が特地側の人間=古代ローマ人の子孫
という考察が作中でなされてたっけな

そもそも色々な異世界と繋がる門が開き、その度に向こう側の住人が何だかんだ定住するから
様々な種族が溢れている現状にも説明が付くというのも
この説の信憑性を高めてる一因という
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:57:53 ID:- ▼このコメントに返信
ここまで瀬野反人「ヘテロゲニアリンギスティコ~異種族言語学入門~」(KADOKAWA)なしか・・・
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 00:59:55 ID:- ▼このコメントに返信
※39
ピッコロ!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:03:48 ID:- ▼このコメントに返信
大概言語スキル持ってるだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:10:31 ID:- ▼このコメントに返信
>>30
オーラ力あっても「名無しです」と言われたら「ナナジンと名付けたか!七福神の!」と返したりして会話が通じないぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:17:25 ID:- ▼このコメントに返信
言語を覚えるのに何話使うんだ?
それ面白いか?w
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:18:49 ID:- ▼このコメントに返信
転生ってこのすばみたいなの除いたら子供からスタートだぞ。
それで言葉覚えられなかったら学習能力に欠陥あるだろ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:19:55 ID:- ▼このコメントに返信
アニメか漫画か知らんけど省略されただけだろ
小説の転移の場合はだいたいスキルか加護で流して余計な説明はしない
転生なら言葉話す前の赤子の段階で本を読んで解読したりするのも結構あるぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:20:43 ID:- ▼このコメントに返信
大抵は説明されていて、>>1はそれを意図的に無視しているだけ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:26:16 ID:- ▼このコメントに返信
※354
まあアホな内乱で滅びかけてるアホ共の国ですし
魔力が重要でも平民の魔力を生かす気もないアホばかりですし
滅びてないのが不思議な歪んだ世界観にはゲンナリしました
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:27:10 ID:- ▼このコメントに返信
原作ラノベを読めば、ステータスやスキルの説明の中に言語理解とか大体入ってるやん。だから、異世界語のリスニングは出来るけど、ライティングは出来ないというシーンがある。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:37:08 ID:- ▼このコメントに返信
※114
まあ、そういうのあるにはあるのだが・・・
定期的に虫下し飲まねばならぬとかの描写が欲しいか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:40:12 ID:- ▼このコメントに返信
※286
アホのために丁寧に解説してやる。今回の「話せる理由をつける作品がない」という話題に対し、みんなが「ほとんどの作品はつけてる」「逆につけてない作品を挙げてほしい」と言ってる。「なんぼでもある」は理由をつけている作品が、という意味で、つけていない作品を挙げろと言っているのに対しその返しは不適当である。わかりまちたか〜?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:44:18 ID:- ▼このコメントに返信
※207
ラディッツ「チキュウの言葉を覚えないと…」
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:50:58 ID:- ▼このコメントに返信
※137
翻訳本を今まで読んだ事無いんだろ、察してやれ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:53:34 ID:- ▼このコメントに返信
「初めまして、私はシーリーン。彼女はアニス。」
「お会いできてうれしいわ、お名前は?」
「…タラス…です」

「ごめんなさい言葉は?」
「……少し、わかります」

同じ文化圏でこんなやり取りやぞw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 01:59:47 ID:- ▼このコメントに返信
※34
ここはひとつ「彼方から」をだな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 02:15:14 ID:- ▼このコメントに返信
>>51
一メートルとはメートル伯爵の腕の長さから来てるんやで
それが偶然現実の一メートルと同じだったんや
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 02:16:07 ID:- ▼このコメントに返信
理屈重視の作品読みたいならSFジャンルだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 02:24:14 ID:- ▼このコメントに返信
マジレスするとそれは重要度が極めて低いから
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 02:40:51 ID:- ▼このコメントに返信
そこに整合性を求めるなら、当然会話の中に中国由来の故事成語とか出てきたら発狂しとるんやろうな?
要するにめんどくさいし誰も読みたくないんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 02:52:51 ID:- ▼このコメントに返信
異世界のはずなのにギリシャ神話や北欧神話由来の武具やモンスター、神などが出てくるだと?
実はゲームの中や自分の夢の中の世界だったり、自分よりも前に現実世界からの転生者が神としてこの世界を創ったとかなんかやろ ( すっとぼけー
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 02:54:41 ID:- ▼このコメントに返信
※371
主人公が居なかったらそのまま滅亡コースだからな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 02:58:18 ID:- ▼このコメントに返信
どの宇宙人も共通の言語を喋ってるドラゴンボール
ナメック語があるナメック星人でさえ日本語ペラペラ

つまり言語なんてなんとなく通じてる、でいいんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:01:52 ID:- ▼このコメントに返信
※361
叩いてた人はそういうのを無視してたからな
多分そいつの望んだものを書いたら、チート能力で悪い貴族をバッタバッタとなぎ倒して領主も王族も主人公の言いなり最後はその世界のルールそのものを改定してしまうみたいな話しになりそうな感じ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:02:21 ID:- ▼このコメントに返信
たとえ一から言語覚えたとしても、その部分端折れよ!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:17:10 ID:- ▼このコメントに返信
※342
そりゃそうだ
世界作るってどのレベルで?恒星系レベルで作らないとどこかしらファンタジー要素ないと話にならないからな
恒星の質量で舞台の異世界の重力加速度や大きさ、自転速度や公転速度が決まり、衛星の数や大きさ、潮汐力などが決まっていく
重力が異なれば大気成分も異なってくるし、そうなると気温も変わってきて、水量も変化すれば生態系も大きく変わってくる
それらがすべて地球人類が違和感を覚えない範囲に収まるファンタジーと言語習熟スキルに大きく差がない
というか、まず転生なり転移なりのメカニズム追及しろよ、それが一番中身がない創作のためのファンタジーだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:26:13 ID:- ▼このコメントに返信
「スキルがあるから大丈夫です」に「なんでスキルがあるから大丈夫なんだよ。整合性取れてないだろ」と言われても困る。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:30:26 ID:- ▼このコメントに返信
※222
webだと日本語を知っているから語学を学習するのに苦労していたけど書籍化で全カット
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:35:26 ID:- ▼このコメントに返信
※388
一応そこら辺も含めて物理学の本も目を通して設定してたけど、使うことなかったなあ
中世ファンタジーの住人が恒星系とか気にするわけないから会話にも出てこないし、住人が気にしないから地の文で語る必要もなく……。
科学者を主人公にしてこの世界物理的におかしいぞ、研究しなきゃとかやらんと意味ねえなあと思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:39:01 ID:- ▼このコメントに返信
※308
OLで通勤途中でメシがまずい異世界の神様に連れて行かれたんだよ
異世界の神様が地球の神様にあなたの世界の人間を頂戴と言われたからいいよと言ってリサを渡した
ちなみに地球の両親や知り合いはリサの存在を忘れているようにされたから地球に戻っても無駄だから
この世界で幸せに暮らしてねと言われている
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:46:38 ID:- ▼このコメントに返信
※318
TRPGとかで通る道
実際事細かに言語設定されていても最終的に公用語とかに集約されて最後はめんどくさくてスキルなしでツーカーになる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 03:46:48 ID:- ▼このコメントに返信
※266
赤ちゃんの時に拾われているんじゃなかったの?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 04:37:13 ID:- ▼このコメントに返信
※345
かつてどれだけそれらが叩かれたか覚えてる身からすると他に叩けるの出て来たからって調子良いなぁって思ってしまう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 04:38:27 ID:- ▼このコメントに返信
なろう叩きが流行りすぎて自分がなろう作者や読者よりも賢いと勘違いしちゃったのかな
「自分だけが思いつく事」なんてそうあるわけないのにな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 05:09:16 ID:- ▼このコメントに返信
※391
度量衡定めるときに天文系は出るだろうしそうでないならヤード・ポンド法に近くなる
何かしらの原器がないと建築分野がやべえことになる
人体に大きく変化がないなら水は密接にかかわってくるし、何食って何飲むかと気候条件はもろにかかわってくる
衣はともかく食・住分野がぼろくそになると思ったが、衣服も型紙ないと貫頭衣だらけになるか
真面目に設定はちゃんとしてないと、中世どころか古代4大文明レベルすらたどり着かないぞ
それを気にしない連中が世界観がどうだの言いだすからたまったもんじゃないんだが
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 05:44:26 ID:- ▼このコメントに返信
※293
言うて求めさんは四神剣の中ではまともな部類やし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 05:51:18 ID:- ▼このコメントに返信
理由付けが魔法の力でも何でも良いって話なら
それこそココでバカにしとるなろう作品だって半分くらいは
その程度の理由付けはされとるやん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 06:26:55 ID:- ▼このコメントに返信
※129
スレ内で散々オリジナル言語を作る大変さを説明されてるのに
そのうえでさらにオリジナル単語とそれを綴るためのオリジナル文字を作り
それを常に理解してないと書き込みに使えないってハードル高すぎるんだが
お前できる?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 06:29:16 ID:- ▼このコメントに返信
※34
イコノクラスト!以前の召喚者から日本語を学んでいる。
月光界シリーズ世界全体に翻訳魔道がかかっている、共通する概念がない言葉は通じない。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 07:01:12 ID:- ▼このコメントに返信
そこが漫画のメインだからじゃないからやで
何言ってんだおめぇ頭でぇじょうぶか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 07:12:30 ID:- ▼このコメントに返信
ああーん?おはじきだあ?(フランス人)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 07:13:25 ID:- ▼このコメントに返信
異世界ではバベルの塔が建造されたないんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 07:17:13 ID:- ▼このコメントに返信
※392
通勤途中では完全に記憶違いだぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 07:20:05 ID:- ▼このコメントに返信
※382
故事成語を避けるとか
仏教や神道がらみの表現を避けるとかはファンタジー書いてて意識はしたことあるな
オリジナルのその世界の故事を作ったり、その世界の神々にからんだ表現を設定したりとかは面白い
問題はどこまで読む奴が理解してそれらの故事成語や神々のことを覚えててくれるか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 07:26:30 ID:- ▼このコメントに返信
※400
※129と元スレ>>9の作品は言葉に魔法を込めて発動させるから、魔法をイメージしやすい言葉として日本語使ってみたと説明されてる
そのこと知らずに叩いてるだけだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 07:42:32 ID:- ▼このコメントに返信
※406
造語は読むとき邪魔になることが多すぎるからなあ
故事や独特の表現は意味の由来をストーリーに関連させないと無駄に覚えること増やすだけ
読みたいのはストーリーであって肉付けのための単語の意味じゃない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 07:54:14 ID:- ▼このコメントに返信
※367
おもしろくはないですよ
この漫画異世界に来たと思ったら言葉が通じる通じないってずーっと言ってるだけじゃないですか
せめて1話で言葉が通じるところまでは行ってくださいよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 08:00:03 ID:- ▼このコメントに返信
何回か出てるけど永遠のアセリアだな。
序盤は主人公が言語を勉強中で相手が何を喋っているかちゃんと理解できていないから、メッセージウィンドウにも聖ヨト語が表示されてプレイヤーも相手が何言ってるのか分からない。
序盤の終わりくらいでようやく主人公は異世界の言葉を理解したから、メッセージウィンドウも日本語で表示される
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 08:23:25 ID:- ▼このコメントに返信
大概の作品じゃ最初から転生です・自動翻訳ありますのどっちかで整合性は取ってるよ
むしろ転移なのになぜか言葉通じますっていうわけわからんのがレア
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 08:26:06 ID:- ▼このコメントに返信
SF考証的に考えるとしても、日本から転生者が送り込まれる世界なら
むしろ日本語が基礎になって言語が発展するのが当然なのでは?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 08:50:00 ID:- ▼このコメントに返信
転生・転移先が日本語っていうのもたまにあるよね。
漫画とかゲームとかの世界に転生するやつとか。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 08:59:23 ID:- ▼このコメントに返信
※144
逆に異世界人側が日本文字の解読を試みようとするパターンもあるね
過去の勇者が残した文献を読むために解読を試みるが
勇者ごとに文字の意味が違ったりするから
解読は困難とかいう設定はクスっとなった
誤用とかスラングとか流行語とかもあるし
「勇者が残した文献」と言えば聞こえはいいけど
実態はだいぶ痛い妄想の入った日記だったりするから
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:00:30 ID:- ▼このコメントに返信
神の加護やアビリティで言語理解はまだ許せる
会話シーンで突如慣用句やことわざが出てくるとちょっと待てってなる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:02:45 ID:- ▼このコメントに返信
まあ言葉通じない作品でも勉強シーンはキンクリだったりするけどね。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:03:13 ID:- ▼このコメントに返信
GATEの伊丹が言葉分かるようになったのは本人は(頭打ったからか・・・?)と思ってるけど、実際はロウリィと契約結んだからだろう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:04:45 ID:- ▼このコメントに返信
まあそれでもAの上にSがあるのは納得出来ないけどね。
異世界のSってなんて単語の頭文字だよっていつも思う。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:07:32 ID:- ▼このコメントに返信
ドリフターズ 便利なお札がありました
力技だけど話進まないから仕方ない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:08:45 ID:- ▼このコメントに返信
アルトネリコ 新シリーズかリメイクしないかなぁ
スマホでその流れをいれたトライナリーが大爆散してて悲しい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:09:52 ID:- ▼このコメントに返信
なろう叩きとかいうヒナプロジェクトの営業妨害。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:19:54 ID:- ▼このコメントに返信
そんな細かいところまで整合性をとる態度を見せたらハードルあがるだろ
ガバガバの部分を指摘されるリスクが増えるだけで何のメリットもない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:39:44 ID:- ▼このコメントに返信
※415
そこは類似する言葉に変換されてるんだと脳内補完
(日)覆水盆に返らず→(英)炒り卵を元の卵に戻すことはできない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 09:43:01 ID:- ▼このコメントに返信
魔法やスキル等のゲーム的制度もなくて人間も獣人・エルフ等の亜人も居なくて街や文明も存在しない世界に召喚されて、何故か古代ノルド語を話す現地の妖精さんと悪戦苦闘する話ならあった
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 10:03:45 ID:- ▼このコメントに返信
※408
岩波版のニーベルンゲンの歌の冒頭、ジーフリト(ジークフリート)の旅立ちの場面で
鹿島立ちとか訳されてて「えぇ……」ってなったことある俺としては
多少は配慮してほしいと思う
指輪物語の馳夫ももうちょいどうにかならなかったかと思う
でもつらぬきやゴクリはむしろ好き
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 10:06:23 ID:- ▼このコメントに返信
※418
用法も含めて翻訳されるんだろ
現実の翻訳だって直訳すると伝わらないから
現地の文化に合わせて変換するわけだしね
Good 0 Bad 0
.  2020/03/30(月) 10:08:17 ID:- ▼このコメントに返信
単に自身がそういう池沼向けのクソみたいな作品しか見てない低能だからですよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 10:22:59 ID:- ▼このコメントに返信
バカにはバカ向けのものしか目に入らんってことを長々と話す意味ねえだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 10:35:00 ID:- ▼このコメントに返信
少数なろうを虚仮にしたろwって奴が居るみたいだけどお粗末すぎるな
無能な働き者の自覚を持ってどうぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 10:39:17 ID:- ▼このコメントに返信
※300
「力の根源たる○○が命ずる――」の○○は、"術者が自分自身だと認識できれば何だって良い"ので
単純に「我」だとか厳かな感じでもいいし
誰も呼んでない自称「次期女王」だの「愛の狩人」だのでもOKという自由さは知ってる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 10:54:21 ID:- ▼このコメントに返信
殺伐としたスレに救世主が!!
 .__
ヽ|・∀・|ノ ようかんマン
 |__|
  | |
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 11:08:42 ID:- ▼このコメントに返信
スマホのgoogle翻訳にカメラからのリアルタイム映像に翻訳した日本語を
ARとして重ねて表示する機能あるけど、あれちょっと異世界転生感ある。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 11:29:02 ID:- ▼このコメントに返信
※425
まあ時代とか原作者の意向とか絡んでるからねえ
昔はニュアンス通じないものが現代なら意訳しなくてもほぼほぼ通じるとかままあるし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 11:41:11 ID:- ▼このコメントに返信
※276
いやだからこそ超チート能力身につけたわけで プラマイで言ったら結果論的にはプラスでは
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 11:56:13 ID:- ▼このコメントに返信
『ゼロの使い魔』では言葉は使い魔としてのスキルで勝手に翻訳されてるけど文字は読めない。但し、言葉もそのままではなく、微妙なニュアンスも地球の言葉で意訳されてて、その説明も納得した。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 12:06:40 ID:- ▼このコメントに返信
※300
戦闘シーンを頑張って描こうとしてるのわかるんだけど
「一度描写したスキルや魔法は今後描写しませんよ」とも宣言してるからな
おかげでターン制のゲームみたいなスキルと魔法の呼び合いなってるよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 12:17:11 ID:- ▼このコメントに返信
冒頭でその説明をダラダラされたら掴みは失敗するだろうし
話が進んでからだとその辺に戻って説明するよりは先に進みたいだろう
導入で簡単に触れるだけでほとんどの読者は満足してるわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 12:25:21 ID:- ▼このコメントに返信
昔っから地球に攻めてくる異星人ですら日本語だし、まーええやん?の精神で乗り切れw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 12:34:30 ID:- ▼このコメントに返信
PSのゲーム「アイシア」だと「日本語として聞こえてるけど、口を見れば日本語の動きではない」のが異世界に転移した証拠になってたな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 13:31:13 ID:- ▼このコメントに返信
※384
典型的な主人公の為に用意された世界だよね
少しは隠す努力をしろと言いたい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 14:07:15 ID:- ▼このコメントに返信
スキルで話せるけど文字は読めないって言うのは結構ある。
それに主人公が当初言葉は分からなかったが子供なのと死なないので
持ち前の好奇心で体当たりでコミュニケーションやりまくって
殺しても殺しても何回も来るからあきらめてコミュニケーションとるようになって
多種多様の亜人の異世界語を取得したりしているというのもあったし
自分で異世界での名前を変な名前にしたが、
自動翻訳機能のせいで相手に伝わる時に変な名前が修正されるなどあったな。
結構言語問題は取り上げているものもある。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 15:16:07 ID:- ▼このコメントに返信
※34
結局山ほど挙げられてて、無残に敗北涙目逃亡は草
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 15:27:56 ID:- ▼このコメントに返信
度量衡だって1mは約39.3701n(単位は適当)とか決めたとしてそれが役に立つかと言われるとただ複雑になるだけだからな
作中で100n先に何かがあるって表記されても近いのかどうなのか知るために読者はわざわざ脳内で変換する必要がある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 15:34:37 ID:- ▼このコメントに返信
なろうは小学校の「こくご」ですら怪しいバカ向けなんだから作り込むほど避けられるのは仕方がない
ただ異世界モノなのに異世界人がタピオカやメートルとか普通に使ってたらそこで読む気は失せるな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 16:08:37 ID:- ▼このコメントに返信
お前らのツッコミのだいたいは先人が既に通り過ぎていった道だ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 16:39:13 ID:- ▼このコメントに返信
転生だと大抵は日本語じゃない事が多い
喋れるのはそりゃその世界の言語にずっと触れてきたんだから当然だが
日本から来たと思わしき奴相手に日本語で喋ったり書いたりして同郷かを確かめる~みたいな展開はテンプレだな
転移はゼロ魔筆頭に翻訳魔法がどうのこうのみたいなのがデフォ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 16:55:38 ID:- ▼このコメントに返信
いっぱいあるけど?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 17:11:12 ID:- ▼このコメントに返信
※394
赤ちゃんから始まるとしても、誰かに教わらないと言葉は覚えられないだろ
狼少女とか知らない?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 17:26:12 ID:- ▼このコメントに返信
※308
女神が言葉分かるようにしたって説明されてるぞ
主人公には伝えられてないけど
なお文字は勉強しないと読めない模様
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 17:27:42 ID:- ▼このコメントに返信
※304
痛いところもなにも、魔法でもなんでもいいなら整合性取れてる作品の方が多いって>>1がフルボッコにされてるだけじゃん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 17:31:10 ID:- ▼このコメントに返信
※258
肩叩いたら二回たたき返してきたので素数でコミュニケーション取ろうとしてるって即座に気付く友人の洞察力の高さよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 17:36:43 ID:- ▼このコメントに返信
※313
全員がそんななら確かに駄目だな
でも冒険者とかの良く言ってもチンピラ程度の奴らがそんな言葉使いなのは別に気にならないだろ
上でも言われてるが、異世界の方言を喋ってるのを関西弁で代用してるようなもんだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 17:51:46 ID:- ▼このコメントに返信
オレンジボールの人は目を覚ましたから許してやれよw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 18:05:15 ID:- ▼このコメントに返信
少 し は 調 べ ろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 18:05:55 ID:- ▼このコメントに返信
>>30
ダンバインか、これw
クソワロタw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 19:08:40 ID:- ▼このコメントに返信
神様転生の場合は神様が融通きかせてくれたことになってるんじゃないか
大抵神様のミスとかで死んでんのに言葉の通じない世界でワンチャンが償いとかだったら鬼畜すぎるやろってなるし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 19:10:37 ID:- ▼このコメントに返信
※448
赤ちゃんの時に拾われたなら、それを育てた人間に教わってるのでは?
狼少女(事実かどうかはともかく言語習得は遅れると難しい)のは脳の機能も関係するだろうから、赤ん坊の脳みそなら言語習得しやすいってのもありそう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 19:39:56 ID:- ▼このコメントに返信
こんなん、自動の魔法翻訳機でOKってもう20年近く前に神坂一先生が日帰りクエストで結論つけてるだろ……
そこをこだわってかいて、漫画やアニメやゲームや小説が面白くなるか?ならないだろ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 21:34:42 ID:- ▼このコメントに返信
※129
読みもしないで叩いているから知らないんだろうけど

あの世界にも実は漢字があって国交がなかった国で遺跡から出土した魔道具に魔法言語として使われてる

読みもしないで叩いているから知らないんだろうけど
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 22:29:18 ID:- ▼このコメントに返信
設定を作り込むのが作者的に楽しいのはわからないでもないけど大抵の読者はそんなの求めてない。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 22:40:19 ID:- ▼このコメントに返信
※419
異世界に便利な御札が「ありました」じゃなくて
先に異世界に来ていた人が作ったからあるんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 22:40:58 ID:- ▼このコメントに返信
そこを掘り下げて描いても退屈になるくらいなら、魔法や言語理解スキルのような不思議パワーで十分やろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 22:56:05 ID:- ▼このコメントに返信
※231
そういうのはアニメとか漫画とか小説じゃなくてとMMORPGに向いてる気がするな
意識しなくてもゲームやる分には問題ないが、ちゃんと一つの世界が成り立つように構成されてる
あっちこっちのクエストで絡んできたり設定集読んだ時に楽しめたりする、と
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 23:35:01 ID:- ▼このコメントに返信
そこを描いて面白くできる腕があれば良いけど無いならこだわっても労力の無駄だからな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/30(月) 23:36:56 ID:- ▼このコメントに返信
※390
そこは全カットで正解だと思うわ
あんなにも天才な主人公が言語の習得程度で苦労するとは思えん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 01:34:42 ID:- ▼このコメントに返信
※418
スペリオル定期
実際に外国でSがAの上扱いされてるものは結構あるしな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 01:41:36 ID:- ▼このコメントに返信
※397
わざわざそれに言及する機会がそうないって話だろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 03:54:48 ID:- ▼このコメントに返信
RPGでプレイヤーがその世界の言語習得するところから始まったらプレイする奴おらんやろ
そういうこっちゃ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 07:01:14 ID:- ▼このコメントに返信
※468
そもそも設定マニアですら、異世界の言語を一から作る人なんかほとんどいないよw
トールキンぐらいかな?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 07:33:35 ID:- ▼このコメントに返信
※467
まともに測量できない異世界の建築物に違和感覚えない、食事の描写がない、あるにしたって何食ってるかも気にしない
それで、作った世界に浸ってほしいとか異なる世界が舞台であるとか言う※342の主張は無理があるだろ
必須カロリーが足りない状況なら生態系が小型化するし、気候と植生と生態系、そしてその食物連鎖はもろに関わってきて、気候と恒星距離と地軸の傾き、水量も大きく関わりがある
何も恒星との距離を描写しろってわけじゃない、そこから派生して世界がどうなってるかはいくらでも仕込めるぞ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 07:52:25 ID:- ▼このコメントに返信
惑星の配置が違えば暦が違うからな
1年が365日でなかったり、1日が24時間でなかったり
もう生物として同じ存在にはなりえない

そもそも作中世界自体が作者という翻訳機通されてるんだから
気に入らなければお前が翻訳者(作者)になればいい
情けない奴め
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 12:31:29 ID:- ▼このコメントに返信
※470
そもそもその世界にとっての普通をどうやって表現するかの問題なんでなあ
普通なんだからその世界の住人は何も不思議に思わず生活してるんだぜ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 13:52:54 ID:- ▼このコメントに返信
※469
「異世界転生したけど日本語が通じなかった」でも読んで来い
オリジナル異世界言語を作って主人公が習得するのが目的
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 19:17:42 ID:- ▼このコメントに返信
FFやドラクエだって日本語の世界じゃねぇだろ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 19:30:46 ID:- ▼このコメントに返信
※4
桃太郎も動物ペチャクチャしてるしな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 20:03:28 ID:- ▼このコメントに返信
普通に外国語関係なく会話ができてる作品なんて昔から腐るほどあるから今更だぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/03/31(火) 20:04:30 ID:- ▼このコメントに返信
※29
インフェリア!セレスティア!ドッカーン!!

また南央美声で聴きたいからリメイクはよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/04/01(水) 22:04:48 ID:- ▼このコメントに返信
実はよく読むと1行ぐらい解説してることが多い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/04/07(火) 13:35:50 ID:- ▼このコメントに返信
タイトルと1話だけ文句つける為だけに読んでるとそう読めるんでしょうねw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/04/16(木) 19:06:38 ID:- ▼このコメントに返信
※457
だからそう言ってるコメだぞ
賢者の孫が言葉が通じる理由に
「誰かに教えて貰ったんじゃなくて赤ん坊の頃に拾われたからって設定じゃないの?」って言ってる奴に「教わらなあったら言葉覚えらんねーだろ」って返してるコメだぞ、そいつ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/04/16(木) 19:12:40 ID:- ▼このコメントに返信
※340
主人公を送り込んだ神様って、ダンジョン潰す側だし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/04/18(土) 18:32:44 ID:- ▼このコメントに返信
設定を作り込んでもよっぽどのオタク以外喜ばないぞ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2020/05/26(火) 05:20:02 ID:- ▼このコメントに返信
吾輩は猫であるに対して
猫が吾輩言うか
ってツッコミ入れてる人
Good 0 Bad 0
コメントする

「ラノベ 議論」カテゴリの最新記事
人気記事
お知らせ
FF7Rクリアしました 神ゲーでした
カテゴリ一覧
月別アーカイブ

2020年 06月 【107件】
2020年 05月 【556件】
2020年 04月 【541件】
2020年 03月 【561件】
2020年 02月 【518件】
2020年 01月 【561件】
2019年 12月 【562件】
2019年 11月 【537件】
2019年 10月 【553件】
2019年 09月 【541件】
2019年 08月 【550件】
2019年 07月 【561件】
2019年 06月 【563件】
2019年 05月 【573件】
2019年 04月 【555件】
2019年 03月 【575件】
2019年 02月 【525件】
2019年 01月 【562件】
2018年 12月 【580件】
2018年 11月 【550件】
2018年 10月 【568件】
2018年 09月 【535件】
2018年 08月 【538件】
2018年 07月 【528件】
2018年 06月 【509件】
2018年 05月 【515件】
2018年 04月 【485件】
2018年 03月 【511件】
2018年 02月 【454件】
2018年 01月 【498件】
2017年 12月 【515件】
2017年 11月 【488件】
2017年 10月 【493件】
2017年 09月 【478件】
2017年 08月 【492件】
2017年 07月 【501件】
2017年 06月 【479件】
2017年 05月 【479件】
2017年 04月 【462件】
2017年 03月 【472件】
2017年 02月 【436件】
2017年 01月 【478件】
2016年 12月 【465件】
2016年 11月 【397件】
2016年 10月 【404件】
2016年 09月 【382件】
2016年 08月 【387件】
2016年 07月 【398件】
2016年 06月 【361件】
2016年 05月 【384件】
2016年 04月 【375件】
2016年 03月 【359件】
2016年 02月 【340件】
2016年 01月 【351件】
2015年 12月 【344件】
2015年 11月 【323件】
2015年 10月 【330件】
2015年 09月 【324件】
2015年 08月 【324件】
2015年 07月 【308件】
2015年 06月 【273件】
2015年 05月 【288件】
2015年 04月 【272件】
2015年 03月 【269件】
2015年 02月 【255件】
2015年 01月 【276件】
2014年 12月 【277件】
2014年 11月 【261件】
2014年 10月 【254件】
2014年 09月 【243件】
2014年 08月 【225件】
2014年 07月 【220件】
2014年 06月 【198件】
2014年 05月 【196件】
2014年 04月 【152件】
2014年 03月 【173件】
2014年 02月 【162件】
2014年 01月 【165件】
2013年 12月 【163件】
2013年 11月 【158件】
2013年 10月 【160件】
2013年 09月 【159件】
2013年 08月 【150件】
2013年 07月 【146件】
2013年 06月 【138件】
2013年 05月 【146件】
2013年 04月 【155件】
2013年 03月 【171件】
2013年 02月 【145件】
2013年 01月 【120件】
2012年 12月 【154件】
2012年 11月 【159件】
2012年 10月 【153件】
2012年 09月 【172件】
2012年 07月 【2件】

検索フォーム
人気記事
最新記事
おすすめ記事