ファンタジーのキャラ「クッ、まさに四面楚歌だな」 ワイ読者(楚の国あるんか…?)

1: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 06:30:14.637 ID:DCXe65qMz
no title


ファンタジーキャラ「ただの杞憂か…」

ワイ「(ファッ!?杞の国もあるんか!?)」

2: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 06:31:28.596 ID:hWFoIxzGA
あるわけなくない?熟語として使ってるだけだろ
それもん海芋ならまず日本語使ってることに怒れやさか

4: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 06:33:44.410 ID:BAZjAyRqS
異世界おじさんやん
異世界警察とか最底辺のやることや
no title

6: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 06:34:29.108 ID:pbAr9h3z/
???「ルアア!チャンスだ!」

8: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 06:36:06.426 ID:LwRDXr4Zn
それならまず日本語に突っ込むべきだろ

385: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 09:08:36.762 ID:I3mKtXEMT
ハンバーグのときもおもってたけど>>8で終わってる話

11: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 06:39:39.520 ID:HZXzOjfR.
ファンタジーのキャラ「◯▲:�-�\$!。」
ワイ(…)ニッコリ

13: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 06:41:59.410 ID:QplHDbV4H
>>11

709: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 10:41:19.747 ID:AntIltS.E
>>11
こういうのでいいんだよ

20: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 06:56:00.550 ID:GqFaskCOK
ハンバーグにケチつけてそう

25: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:00:30.441 ID:nRaI.wqL0
no title

65: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:32:46.447 ID:Rm6NkxmEE
>>25
最後のコマのトリコが(馬謖って誰?)って顔してる

66: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:32:49.026 ID:qT136I/IO
>>25
トリコの世界は地球だからセーフ

27: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:00:48.339 ID:mIL5gcdcY
現地に合わせるとリゼロのガーフィールみたいになってまうぞ
『崖を背負うミデンに逃げ場なし』
『ミグルド族の橋が落ちるのはいつものこと』
『正直で素直なリブリブは騙されても幸せ』
『折れる骨の音もまた愛の証である』
『天も嘆くほど雨に弱いデンゼン』

35: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:12:29.590 ID:eOTttOWJl
>>27
こういうのでいいんだよ

517: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 09:47:18.555 ID:I3fKsKsPR
>>27
これはこれで面倒くさいな

920: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 12:38:57.990 ID:BwF9pxcS4
>>27
四字熟語にしろ

31: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:05:58.874 ID:E7Xn8lQUQ
ガンダムの「軍人なら『僕』なんて言うな!」って台詞
元は何語で喋ってる設定なんやろと思った
英語じゃないんかね

39: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:21:26.456 ID:IvSaebi6H
究極は全編独自言語をフォントから作って巻頭で読み方解説になるんか?

42: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:23:00.358 ID:mIL5gcdcY
>>39
こんな感じで翻訳つける形になるんやろなぁ…
no title

96: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:43:46.288 ID:7dnln/CVQ
>>42
東北弁混じっとるやんけ!ꉂ🤣𐤔

847: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 11:45:42.631 ID:G/adKgQMh
>>42
面白すぎるwww

46: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:25:46.763 ID:4q9ORNo.v
ファンタジーはなんでもあり
昔の日本とかに舞台設定すると大変やん
ゴールデンカムイとか

71: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:33:34.778 ID:wPcJCHbZU
行き過ぎるとめんどくさい事になるぞ
転スラで「100キロを超えた」って表現が出てきた時に「異世界にキロなんてあるわけ無いだろ」って批判が出て
その後のなろうでは謎の独自単位が溢れる事になってめちゃくちゃ読みにくくなった時期があった

73: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:34:19.927 ID:mIL5gcdcY
>>71
リムルが転生者なんやからええ気もするけど

86: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:38:25.508 ID:BprQ7RwAz
>>71
異世界転生に関しちゃメートル法普通に使っとけばいいと思うんだがなぁ

94: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:43:16.121 ID:cET/PYuIn
蒼天航路の作者が描いた別の三国志漫画で関西弁喋る奴が出てきた時はふざけとるんかって思ったわ

106: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:45:13.984 ID:kQWykwAPz
>>94
別の三国志小説だと呉の人間は広島弁でしゃべってたぞ

108: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:45:26.859 ID:PfSmK2.de
>>106

257: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 08:23:04.070 ID:PH7Yqai2k
no title


たまにある衛星が2つあるは凄い違和感感じる

269: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 08:25:24.386 ID:DCXe65qMz
>>257
2つあるのはいいけとこの欠け方はおかしいわな
同じ方向にあるなら基本は同じ欠け方になるはずや

266: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 08:25:01.812 ID:P8Bbc1E6c
やっぱこんくらいやらないとね

no title

no title

272: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 08:26:01.267 ID:Sntof.5YU
>>266
複雑なやり取りは出来なさそうな言語やなと思う

293: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 08:34:00.335 ID:3pY9uwXz/
>>266
これ設定としてあるだけで殆ど使われなかったよな
ほぼこれっきりのためにここまで考えたのはすごいけど

403: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 09:12:48.986 ID:fWf9mUHm2
漫画『彼方のアストラ』“SF論争”、作者が言及 批判に理解も「正しさの視点が違うということ」
https://www.oricon.co.jp/news/2144647/full/

大体これで終わる話

423: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 09:19:46.215 ID:wPcJCHbZU
>>403
SFはほんと設定厨多いわよねえ
自由に書くの許されなくなってジャンル自体が死んでしまった

546: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 09:54:05.260 ID:nRaI.wqL0

no title

549: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 09:54:42.879 ID:I3fKsKsPR
>>546
もう終わりだよ

555: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 09:55:50.505 ID:W6KQwTKP4
>>546
no title

557: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 09:56:03.371 ID:pbAr9h3z/
>>546
よく見たら牛乳パックあって草

718: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 10:45:01.730 ID:rjJQAYKbn
ワイはこういう重厚なちゃんと作り込まれた世界観のファンタジー作品が見たいんだよ
no title

719: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 10:45:38.831 ID:I3fKsKsPR
>>718
字が多い

729: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 10:50:28.254 ID:MWloRlLOy
>>718
フロムゲーとか好きそう

755: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 11:01:13.095 ID:isEEQTtaA
>>718
話なげーよばばあ

765: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 11:05:34.668 ID:kXfBR1G87
>>718
これギャグ描写ちゃうんか?イカれてるやろ

739: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 10:53:34.977 ID:uiYy.gNd5
no title

no title

748: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 10:57:38.696 ID:khibULQUl
>>739
ほなこの弾痕なんなんよ

750: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 10:59:06.346 ID:I3fKsKsPR
>>748
当時を忠実に再現しました

745: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 10:56:34.122 ID:HXc/cFMV4
学がないやつが漫画描くとこうなる
no title

758: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 11:02:44.481 ID:GUcVHhi/O
偉い人「報酬は10金貨じゃ」
ワイ(価値わかんねえよ)
モブ「10金貨か半年は遊んで暮らせるな」
ワイ(思ったよりしょぼいな…)

791: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 11:16:35.229 ID:ircKXiyx0
ファンタジーのキャラ「エッチ…しよ?///」
ワイ読者(この世界にも明石家さんまがおるんやろなぁ…)

38: 名無しのアニゲーさん 2024/02/11(日) 07:21:21.779 ID:5HBtRWnR8
ファンタジー警察面倒くさすぎて草

コメント一覧。

. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 20:56:54 ID:- ▼このコメントに返信
日付は新しいけど前もこんなのあったよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 20:57:28 ID:- ▼このコメントに返信
何?この揚げ足取りなスレは?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 20:57:44 ID:- ▼このコメントに返信
なんでクソ管理人って一部の韓国人みたいに周りを不快にさせる言動繰り返すのに
自分が批判されるとBAD連打で発狂すんの?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 20:58:00 ID:- ▼このコメントに返信
作者が読者のために翻訳してるんだよ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 20:58:16 ID:- ▼このコメントに返信
管理人は自演スレ立てるには話題の引き出し少ないからな
十中八九童貞だし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 20:58:25 ID:- ▼このコメントに返信
そんなことを言ったら時代劇見られんだろうよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 20:58:45 ID:- ▼このコメントに返信
アニゲーのみんな 質問があるんだけどこのあと9時から
ぺこら サクナヒメ
みこ マリオギャラクシー
をそれぞれヤるんだけどどっちを見るべきだと思う?
教えてくれ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 20:58:47 ID:- ▼このコメントに返信
造語だらけの物語読もうと思うか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:01:02 ID:- ▼このコメントに返信
※3
韓国人みたいだからだろう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:01:08 ID:- ▼このコメントに返信
異世界おじさんの「グベン軍10日目の慟哭」で終わってるやん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:01:08 ID:- ▼このコメントに返信
吉川英治の「三国志」で蜀と同盟を結んできた魯粛に周瑜が「君の外交センスはゼロだ!」と罵る場面があり
山田風太郎が地の文ならともかく紀元前の中国人が「センス」という言葉や「ゼロ」の概念を知っているのかとツッコミ入れてた
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:01:16 ID:- ▼このコメントに返信
もはや得意げに突くやつの周回遅れぶりが痛いわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:02:00 ID:- ▼このコメントに返信
現実の言葉の意味をちょっと変えて使って失敗したサムライエイトって知ってる?

え?それ以前の問題?

勇を失ったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:03:02 ID:- ▼このコメントに返信
こんなの一々突く奴ってハッタショ入ってんだろうな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:03:07 ID:- ▼このコメントに返信
項羽と劉邦の最後の決戦で項羽が敗北して四方を敵に囲まれた時、敵軍の中から自分の故郷である楚の国の歌が聞こえてきた
項羽は故郷の人間まで敵になってしまったと嘆いて凹んだって話よね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:03:17 ID:- ▼このコメントに返信
異世界にはドリンクバーもスポーツジムもある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:03:29 ID:- ▼このコメントに返信
※6
時代劇は時代考証がしっかりしているのは本当にすごくちゃんとしているよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:03:41 ID:- ▼このコメントに返信
じゃあ読むのやめたら?
俺らは楽しんでるので
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:03:45 ID:- ▼このコメントに返信
>>293
「イルぶる」の意味のためだけに持ってきた感
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:03:50 ID:- ▼このコメントに返信
日本語使ってるのは違和感ないんや
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:04:02 ID:- ▼このコメントに返信
ファンタジー警察はフェミニストと同レベルの馬鹿だよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:04:23 ID:- ▼このコメントに返信
黒歴史とかいうキャラはガンダム見てるんやろな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:04:53 ID:- ▼このコメントに返信
何か時代劇で銭形平次も「こいつはチャンスだ!」って言ってたような
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:05:55 ID:- ▼このコメントに返信
デフォルメした絵で喜んでるのに何言ってんの
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:06:41 ID:- ▼このコメントに返信
昔作られた時代劇だとお歯黒してる女性が登場したけど今は見かけなくなったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:06:52 ID:- ▼このコメントに返信
ソゥユートとか聖ヨト語とかみたいにギチギチにやるとめんどくさいだけだし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:07:13 ID:- ▼このコメントに返信
※15
劉邦も楚の人間だけどね
むしろそこは戦後劉邦が項羽の一族を皆殺しにしたのに項羽と重臣しか知らないようなエピソードを司馬遷がどこで知ったかの問題だな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:07:22 ID:- ▼このコメントに返信
麻雀で国士無双上がったって韓信のことなんて知ったこっちゃねえしな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:07:41 ID:- ▼このコメントに返信
>>745
むしろ学が有り余ってセンスの塊だろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:07:55 ID:- ▼このコメントに返信
>>546
残酷なことを愉快にやってるって話やし 伯邑考…
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:08:15 ID:- ▼このコメントに返信
これで名詞をちょっと変えただけの造語まみれにする作家って単純にセンスがないよな
「読者にわかりやすく伝える」って努力を放棄してるってことなんだから
しかも異世界らしさを狙ってそうしてるんだろうけど別にそんな適当に外観装っただけのハリボテが効果的な演出になることなんてないっていう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:08:27 ID:- ▼このコメントに返信
>>269
もう一個の衛星の陰になったと考えればかけていてもおかしくないぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:08:30 ID:- ▼このコメントに返信
    _______________
   |
   |  「チキン冷めちゃった」
   |※事情があったが約束をすっぽかし貴重なチキンを冷まし世間からも冷めた目で見られた人が
   |再び華やかな地位に返り咲くこと。また、苦労をして立派な仕事をしていた人が
   |ようやく世間に認められるようになること。
🥕⋂_⋂  /  類義語 埋もれ木に花咲く など
 (,,゚Д゚)⊃
~/U /
 U U  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:08:34 ID:- ▼このコメントに返信
時代劇とかで英語をはじめとした現代風カタカナ語を使うのは常識だろ。
白土三平以来の伝統だ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:08:56 ID:- ▼このコメントに返信
>>745
手塚治虫のこういうセンスがいいのよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:08:57 ID:- ▼このコメントに返信
※23
トリビアの泉で水戸黄門でそういうの調べたことがあったけど言ってるシーンなかったというのがあったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:09:25 ID:- ▼このコメントに返信
昔に転生してきたやつが地球の言語流行らせたんやぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:09:42 ID:- ▼このコメントに返信
もりさだスクリーン!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:10:18 ID:- ▼このコメントに返信
エリスの胸はパット入り」
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:10:48 ID:- ▼このコメントに返信
※15
周りが全て敵の状況=敵国の歌を歌っているって言う風に表現するセンスがすごいよなあ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:11:38 ID:- ▼このコメントに返信
そもそも日本語しゃべってる時点で変換されてることくらい想像つくものなんだが
浅識のくせに自分の知識が周りは知らないことだと思い違いしてアホがドヤ顔で突っ込んでるんだよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:11:46 ID:- ▼このコメントに返信
※6
楠木正成の七生報国もそのあとの記述で一族郎党みな自害し…とあるのに誰が正成の遺言を聞いて伝えたんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:12:05 ID:- ▼このコメントに返信
※36
OKポーズのジェスチャーを使ったのはガチ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:12:20 ID:- ▼このコメントに返信
※17
だが、時代考証を考えられる人がいなくなった、時代考証にお金かけなくなったせいで時代劇から時代考証は無くなった

そのせいで杉良太郎は時代劇に出るのをやめた
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:12:23 ID:- ▼このコメントに返信
>>4
こういう発想というか解釈って、言うまでもない前提みたいなもんだと思うんだけど、ツッコむ馬鹿がチラホラ居るもんだからこうやって一々示してやらないとダメなんだろうな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:12:38 ID:- ▼このコメントに返信
異世界語でנעים מאודとか書いてあって読めるか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:13:04 ID:- ▼このコメントに返信
そう言うのが気になるならヘテロゲニア リンギスティコって漫画読むとええぞ
異世界の異種族間言語学がテーマの漫画や
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:13:15 ID:- ▼このコメントに返信
>>745
医大出身の医師免許持ちになんてことを…
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:13:18 ID:- ▼このコメントに返信
古代中国が舞台の物語なのにダメージとかタイプとか言っちゃう漫画もあるんだから
翻訳されたと思って読めばいい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:14:30 ID:- ▼このコメントに返信
※42
思いっきり子孫おるがな。
一族皆自害っていうほうが講談だわな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:14:36 ID:- ▼このコメントに返信
※12
周りが冷めた目で見てるのを、自分の知識に惚れ惚れしてると勘違いしてるんやろな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:15:11 ID:- ▼このコメントに返信
>>11
細かい事言い出したらファンタジーなんて全部これじゃないとおかしい
所詮娯楽なんだから警察はある程度妥協することを学んだ方がいい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:15:32 ID:- ▼このコメントに返信
※49
言っちゃうっていうかむしろ時代劇漫画の常識だぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:15:33 ID:- ▼このコメントに返信
異世界人がメートル法やセルシウス度を使っててもなんとも思わないがアメリカ人はキレそう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:15:51 ID:- ▼このコメントに返信
四面楚歌とか杞憂とかの前にまず商人な
異世界で出ないってことはまずないだろう?商人
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:17:14 ID:- ▼このコメントに返信
封神演義はハンバーグ出てくるのむしろ伏線なんだよなぁ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:17:35 ID:- ▼このコメントに返信
現地の言葉が日本語に翻訳されてるだけやぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:17:49 ID:- ▼このコメントに返信
※6
時代劇は「時代劇時代」っていう架空の世界の設定だからな。
二百年以上続いた江戸時代が初期・中期・後期で同じような街並みのはずがないのに、全部使い回し。
江戸時代のみならず、室町時代でも平安時代でも同じセット使い回し。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:18:01 ID:- ▼このコメントに返信
※50
子供たちは桜井の別れで戦に連れてきてない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:18:16 ID:- ▼このコメントに返信
リーベルタ・ナプルーサ・バキュラ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:20:23 ID:- ▼このコメントに返信
野暮なツッコミして賢ぶるやつっているよね
パルスのファルシのルシがコクーンでパージみたいになったら心から楽しめるか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:20:24 ID:- ▼このコメントに返信
アホは理解できなくなるからなぁ
ハンバーグで騒いだり架空の話だってわかってないんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:20:24 ID:- ▼このコメントに返信
※7
それより青クンが韓国語講座やってるからみようぜ!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:20:26 ID:- ▼このコメントに返信
※27
項伯が伝えたとか?
項伯が劉邦陣営に加わったのっていつ頃だっけ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:20:29 ID:- ▼このコメントに返信
ハンバーグの時にさんざん擦られたネタだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:20:45 ID:- ▼このコメントに返信
逆にその辺りが伏線になってる話とかもありそう
ゲームだけど世界樹の迷宮も微妙にそんな感じだったけども
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:20:56 ID:- ▼このコメントに返信
※44
時代劇が単に流行らなくなっただけだよ
大河ドラマの「信長」で当時の照明を再現したら「暗い」と苦情が来るし
「平清盛」でも町並みをリアルにしたら市長から汚くて市のイメージが悪くなるとクレームが来た
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:20:59 ID:- ▼このコメントに返信
※27
項伯が広めたんじゃね?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:21:10 ID:- ▼このコメントに返信
ガチで異世界語やられてもだるいだけ
フィクションにわかにはそれが分からない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:21:50 ID:- ▼このコメントに返信
昔の作家はラノベ作家でもまともな人なら(ギャグシーン以外で地球の故事成語使っちゃうと読者の没入感妨げちゃうよなぁ。よし、そういう言葉は使わんようにしとこ)っていう頭があったのに
最近の作家は『故事成語でも何でも使っていいじゃん!異世界語が翻訳されてるってわかるでしょ!読者の没入感とかは知らねーwwww』って好き勝手に書いてんだから隔世の感を禁じえんわ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:22:34 ID:- ▼このコメントに返信
時代劇でも、現代語訳しまくってるんだけどな
戦国時代の地方大名とか真面目に再現したら訛り全開で何言ってるかわからんし、鎌倉時代とかもう日本語と思えない言葉大量にあるのにな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:22:44 ID:- ▼このコメントに返信
現実からの逃避先に現実感を求めてしまうの度し難い
Good 0 Bad 0
.  2024/02/12(月) 21:22:57 ID:- ▼このコメントに返信
全部異世界言語で書かれてても理解出来ないから、作者様がわざわざ一般人にも理解出来る表現にしてるだけ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:23:09 ID:- ▼このコメントに返信
頭悪すぎ
俺ら用に作者が和訳してるだけだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:23:12 ID:- ▼このコメントに返信
熟語なり慣用句なりの由来を知ってる程度の知識でしかマウント取れんの悲しくならんのかな?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:23:33 ID:- ▼このコメントに返信
※67
やっぱそこらへんは演出だよな。
役者がバトルシーンでリアルな強さを追及したら役者経験のある監督に怒られたって逸話。

「我々は役者なのだ。武術家でも格闘家でもない。派手に魅せる動きを追及しなくちゃならない」って。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:24:19 ID:- ▼このコメントに返信
そんな事言ってたら、ヤブ医者って言葉もアウト
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:24:54 ID:- ▼このコメントに返信
※8
コクーンはパルスに浮かぶ、ファルシがクリスタルの力で築いた都市。
聖府はコクーンを統治し、パルスに関わる物を排除する。
ファルシはクリスタルを内包しており、人類をパルスから守るためにコクーンを築いた。
外なる異物とは聖府にパージされるパルスのファルシが生んだコクーンに属さない物。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:25:48 ID:- ▼このコメントに返信
>>555
確か息子だと分かった上で食べたんだっけ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:26:10 ID:- ▼このコメントに返信


 お~!!滑ってるね~!!

 「ファンタジーにリアリティいらねーよww」

 って言われると勃起するんだろ?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:26:16 ID:- ▼このコメントに返信
いうて「○○?日本でいう××のことか」を頻繁に入れられてもただただテンポ悪くなるだけだからしゃーない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:26:30 ID:- ▼このコメントに返信
※71
伊達政宗の伊達氏って、もとは「いだて」って読むんであって「だて」って読むのは明治以降らしいな。
ほんとうは「だてまさむね」じゃなく「いだてまさむね」。ローマ教皇に送った親書にも「IDATE」って書いてあったそうだ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:27:18 ID:- ▼このコメントに返信
Fate/zero も登場人物は英語で喋っているという設定だからな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:27:24 ID:- ▼このコメントに返信
※79
あとで食った肉を吐き出すんだけど、吐き出した肉がウサギになったそうだ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:27:25 ID:- ▼このコメントに返信
いちいちオリジナルのことわざや熟語をつくってその度に説明を入れたりなんかしたらテンポが死ぬからね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:28:55 ID:- ▼このコメントに返信
※1
10日目の慟哭本当に好き。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:29:07 ID:- ▼このコメントに返信
グラブルのローズクイーンの歌って何か意味あるのかな?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:29:10 ID:- ▼このコメントに返信
月が2つあるって言ったら辺境の老騎士
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:29:31 ID:- ▼このコメントに返信
※3
そもそも日本人なん?
今どきの悪質系まとめサイトなんて運営者が何モンか分かったもんじゃねーぞ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:30:00 ID:- ▼このコメントに返信
※85
小説だと一行追加する程度だけど、漫画で毎回説明されるのは怠いわな
その都度コマ外に脚注入れるのも馬鹿らしいし、だったら最初から説明不要の表現でやれって言われる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:31:00 ID:- ▼このコメントに返信
高校大学の漫画同好会だの漫画研究会だののノリをネットでやってるようなもんなんよね
人目に付く機会が増えたからこそ、馬鹿にされるっていう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:31:56 ID:- ▼このコメントに返信
それをマジでやったヘテロゲニア リンギスティコ
読んでて疲れるだけでした
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:32:41 ID:- ▼このコメントに返信
時代劇で、灯台下暗しだったというセリフを聞いたことがある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:32:48 ID:- ▼このコメントに返信
※70
ファンレターとかでこのスレタイみたいな事言われるのが嫌だからやっただけだろ
昔はアホなツッコミだって認識がないからノイジーマイノリティの戯言を真に受けちゃってただけの話だ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:33:13 ID:- ▼このコメントに返信
※70
たぶん昔はチェックがゆるかったからそういう自己満足が通用しただけだろう
今はちょっとでも有名になるとネットであちこちからチェックが入るから
そういう中途半端なこだわりは割に合わなくなったと思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:36:14 ID:- ▼このコメントに返信
「ミスリルが・・・」
「オークが・・・」
「ホビットが・・・」

ワイ(トールキンおるんか・・・)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:36:23 ID:- ▼このコメントに返信
そもそも日本語喋ってんじゃねーか。 

その時点で、「なんかイイ感じに翻訳されてる」神視点だろうが。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:36:40 ID:- ▼このコメントに返信
普通の人はこんなの思い付いてもどうでもいい事だからスルーするもんだけど、こういうのがいちいち気になって仕方ない奴って何らかの人格障害なんじゃねえのか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:37:02 ID:- ▼このコメントに返信
※93
新幹線出てくる時代劇あったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:37:59 ID:- ▼このコメントに返信
※71
視聴者は『ぽさ』を求めてんだよね
江戸時代だったら江戸時代そのまんまを求めてんじゃなくて『江戸時代っぽさ』を求めてんの
主役が「それは何時のことでい?」と聞いたら手下が「深夜2時くらいですかねぇ」って答えるんじゃなくて
「へい、草木も眠る丑三つ時でさぁ」って答えるのを求められてんのよ
そういうぽさのない台詞は(なんか違和感のある台詞だけどまぁいいか)って視聴者の好意で見逃されてるだけなんだよね
より上等なのはそもそも違和感を抱かせない台詞回しなわけで。
Good 0 Bad 0
. 幸せの包丁さん🔪🔴2024/02/12(月) 21:38:08 ID:- ▼このコメントに返信
芥川賞作家ですら、色々この手の文句言われるからね。でもなろうとかだと、悪い意味でコメントでコントロールしたがる下手人が現れる。そういうのは基本的に反応したらダメ。どうしてもするなら、他の対立コメントに好意的に反応すること。害意で返されないままコンプレックスだけ刺激されると、離れるか恭順する。
感想コメントよりコメントの外の需要を常に念頭に置く。彼らを代表者と思わず『売りとなる』需要の踏み台としての価値を見極めることが大切。ビジネスならね。
もちろん視野の広い人の貴重な意見ってのもあるけど、作者操作タイプは大抵歪んだものだからね。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:38:25 ID:- ▼このコメントに返信
馬鹿にしてるつもりが想像力がないだけという
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:38:49 ID:- ▼このコメントに返信
※93
それは別におかしくなくね?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:39:12 ID:- ▼このコメントに返信
日本語でしか通じない言葉遊びとか使ってるとこいつ今何語で喋ってるんだろ?とはなる
まあどうせファンタジーだし日本語が普通に通じる異世界があってもいいんだけど
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:40:00 ID:- ▼このコメントに返信
初期の仕事人とか、小道具が本物だったからすげー生活感あるのよね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:40:14 ID:- ▼このコメントに返信
でもこういうのって、気になるのと全然気にならないのがあるんだよな。
演出とか台詞回しとかなのかね?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:42:13 ID:- ▼このコメントに返信
異世界ってのは空気組成とか気圧とか気温とか重力とか1日の長さとか全部地球と同じなんか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:43:13 ID:- ▼このコメントに返信
こんなんにいちいち突っ込んどるのアスペだけやろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:43:33 ID:- ▼このコメントに返信
※82
そもそもイスパニアの力で徳川家倒そうとしたとか言うけど
大船を作った費用は徳川家からかなり支出してもらってるとかいう笑い話
政宗は貿易がしたかっただけで支倉が頑張って
「奥州王マサムネは今の皇帝(家康)に継ぐ第2位の地位にあり
次期皇帝とも言われている強大な王である」とかホラ吹いたけど
「マサムネは奥州王でもなんでもなく、ただの一諸侯のひとりだというではないか」と
あっさり露見してスゴスゴ帰ってきた
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:44:10 ID:- ▼このコメントに返信
ボトムズのウド編でバニラがお金をヘリからばら撒くときにヤケクソで「鬼は外~!福は内~!」ってやってたんだけど、スタッフ内でも「これ良いの?」と問題視されたけど勢いでOKになったとか。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:44:28 ID:- ▼このコメントに返信
※106
劇画調のギャグテイストでもない歴史物なのに横文字使いまくりとか、そういう極端に酷いのじゃなきゃどうでもいいな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:47:31 ID:- ▼このコメントに返信
そういうのは都合よく翻訳されてるって解釈でいいんだけど
1週間やら1月を普通に7日と30日と使ってるのはなんか釈然としない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:47:32 ID:- ▼このコメントに返信
※98
あんまりしつこい連中らはASD(自閉スペクトラム症)とかじゃね?
うちの知り合いに実際にASDのやついるけど、マジで○○警察みたいなツッコミずっとやってたからな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:48:43 ID:- ▼このコメントに返信
※81
リゼロが見事にそれやってくれたからほんとダメな部分がわかりやすかったわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:49:04 ID:- ▼このコメントに返信
※9
なるほど
だからレイプとか女キャラが酷い目に合うのが大好きなんだ
納得
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:49:56 ID:- ▼このコメントに返信
「翻訳」という日本語も知らないガイジこええって話
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:50:11 ID:- ▼このコメントに返信
※15
そこんとこは赤龍王がおすすめだわ
3ページの簡潔なシーンにしてるので誰でも10秒で理解できる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:50:52 ID:- ▼このコメントに返信
※109
大坂の陣の時も目の前の友軍に鉄砲ぶっ放して殲滅するとかいう、ホントか嘘かわからん意味不明な事やる連中だからな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:51:35 ID:- ▼このコメントに返信
外国人勢力と癒着した自国の内閣総理大臣を射殺することを山上ると呼ぼう😉
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:52:19 ID:- ▼このコメントに返信
こういうのが一々気になるのは完全に発達障害の症状だから漫画の心配してねえでてめえが将来まともな職に就けるか心配しろよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:52:54 ID:- ▼このコメントに返信
※10
この「異世界おじさん」の翻訳のエピソードを読んだ時には、目からウロコが落ちたわw
あと、「便利屋斎藤さん、異世界に行く」では、ギャグとして異世界のコトワザを作ってるね。

※47が指摘した瀬野反人の「ヘテロゲニア リンギスティコ ~異種族言語学入門~ 」は、五巻目まで出てるけど、あまりにも難解で四巻目は俺の知能では内容が理解できなくなった。
自分は架空言語と異界人とのコミュニケーションよりも、人間と獣人のハーフの女の子がどういう運命になるのか、それが知りたくて読んでるもので。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:53:03 ID:- ▼このコメントに返信
読書苦手な人ってマジでいるんだな…
創作言語なんて解説するだけ冗長だし読み手に伝わるような表現使ってるってだけの話だろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:53:41 ID:- ▼このコメントに返信
※11
所詮皆が知っているのは三国志演義であって正史・三国志では無いのだから
突っ込む方が野暮なんだよな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:53:54 ID:- ▼このコメントに返信
※114
なろうの原作読んでると、とにかく冗長なんだよなアレ
もうええねん、そんな話ってなる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:54:29 ID:- ▼このコメントに返信
フィクションなんだから妥協しろって言い分もわかるが、
メートルをメルテと言い換えたりする気遣いは好きだよ
どこまで気遣いするか、作者は考え続けるしかない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:54:48 ID:- ▼このコメントに返信
※76
リアルティで言うと太秦流と関東流で殺陣も違うとか言ってる人いたな
太秦はリアルにやるから袈裟切りの時は右脚を前に出す、関東流は見栄え重視だから左脚を前にして踏み込む、とかなんとか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:56:58 ID:- ▼このコメントに返信
異世界交流なんかがメインテーマの作風なら、そういう異世界言語とかが出てきても良いけど
剣と魔法の冒険ものとか、ハーレムモノとか、そもそものテーマが別のモノにいちいち面倒くさい説明必要な熟語や異世界言語とか要らんねん
作者の自己満にしかならん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:56:58 ID:- ▼このコメントに返信
>>718
エンタメで設定を凝るのは悪手だぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:57:52 ID:- ▼このコメントに返信
400年ちょい前が舞台の戦国時代のドラマも本気でセリフまで当時風にやるとハ行の発音も現代と違ううえに
方言きつすぎで字幕つけないと理解不能になること間違いなしだけど、一度は見てみたい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:58:04 ID:- ▼このコメントに返信
※14
コレ
それに商人とか勇者や魔王に噛みつかんやろうしな、知識がないから

フリーレンのハンバーグでキャッキャッしとった阿呆思い出すわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:58:42 ID:- ▼このコメントに返信
※58
いや、たしかに三代将軍家光の時代に宿場の町屋がみんな瓦屋根だったりするのはおかしいけど、同じオープンセットを室町時代や平安時代に使うのは、ありえないでしょ。
装束も全く違うし。
どんな番組だったか、教えてくれますか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 21:59:28 ID:- ▼このコメントに返信
※69
アニメでのアーヴ語の使い方は上手かったわ
ナレーションは洋画SF的な雰囲気出してるのもあったがどちらの視点の物語かっていうのがわかりやすかったし、
シーズン冒頭のシーン先見せはなにを言ってるかわからないことが先出し演出として機能していた
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:00:13 ID:- ▼このコメントに返信
ロードス島戦記とか昔のファンタジー小説の頃は、こういうのを
守るのが当たり前、作法になっていたけど、異世界おじさんのような考え方が
主流になっていって、見られなくなっていった。
そういう経緯を知らずに40年前とかの感覚でケチをつけてるんだろうな。
言っちゃなんだが、只の娯楽作品のレベルにそんなことまで要求するなよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:00:38 ID:- ▼このコメントに返信
※126
バカルディみたいやな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:00:57 ID:- ▼このコメントに返信
※129
昔は「はひふへほ」が無くて「ぱぴぷぺぽ」だったとかも聞いたことがあるわ
だから「にほん」ではなく「にっぽん」が昔の読み方なんだよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:02:21 ID:- ▼このコメントに返信
四字熟語や慣用句は別に気にならないけど「~のメッカ」って言葉を使ってるやつは馬鹿だと思う
実際にファンタジー系のラノベで使ってるの見たわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:02:22 ID:- ▼このコメントに返信
異世界警察の人はファルシのルシがコクーンでパージでもやってなさい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:02:54 ID:- ▼このコメントに返信
三国志警察とか戦国小町の綿警察とかとんでもなく知識量多いのに、ファンタジー警察だけはとことん低脳だよね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:03:14 ID:- ▼このコメントに返信
天才ワイ「地球産のことわざも異世界産のことわざも使わず普通に説明すればいいのでは?」
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:03:23 ID:- ▼このコメントに返信
※129
標準語がまだない時代だと、地方ごとに言語異なるレベルで方言きっついから、マジで何言ってるかわからん異世界言語みたいになりそうやな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:04:47 ID:- ▼このコメントに返信
フィクションやろで終わる話やぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:05:15 ID:- ▼このコメントに返信
※93
「灯台」は、室内で使う照明具も、岬の突端に建てる船舶の目印になる灯台も、両方とも江戸時代からあった。
だから、※103が言う通り、「灯台下暗し」というコトワザが時代劇で使われても間違いじゃないよ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:05:23 ID:- ▼このコメントに返信
物語で定めたリアリティラインの中で基準を守って自由にやるならいいけど
基準がブレブレだと作中リアリティを失う原因にもなる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:06:25 ID:- ▼このコメントに返信
>>96
混じってるんやない
全部や
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:07:06 ID:- ▼このコメントに返信
昭和生まれなら自動翻訳はウイングマンで履修済みなんだよなー
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:08:27 ID:- ▼このコメントに返信
※46
読めても嬉しくないよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:08:41 ID:- ▼このコメントに返信
頭悪いけど真面目なんだろうな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:08:53 ID:- ▼このコメントに返信
※133
今のサブカル文化がオタクの物じゃなくなったってのがよく分かるコメントだ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:09:08 ID:- ▼このコメントに返信
※67
いや平清盛の時代考証はおかしいやろ
雨多くて湿度も高い日本でなんであんな荒野のような砂ぼこり舞う風景になるんだよ
そもそも時代考証とか考えたら当時の身分の高い女性は御簾の中にいて顔見せたりしないから
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:09:58 ID:- ▼このコメントに返信
※125
それ気遣いちゃうから
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:11:59 ID:- ▼このコメントに返信
※140
異世界の神様は塔を作ったくらいじゃ怒らないからね
言語もバラバラにされてないから方言なんてないよ、きっと
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:12:24 ID:- ▼このコメントに返信
なぜその他の日本語にはすべてツッコまないんだ!?

駄目と言ったら、その世界に囲碁があるのか?
成金と言ったら、その世界に将棋があるのか?
面白いと言ったら、その世界には天照大神がいるのか?
台無しと言ったら、その世界には仏教があるのか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:13:36 ID:- ▼このコメントに返信
※142
日本庭園にも灯台を模した岬灯籠なんてのが古くから有るしね。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:14:19 ID:- ▼このコメントに返信
※152
偉そうにあれこれ文句つけてるけど、実際はツッコめるだけの教養無いからな
アホがあっさい知識でマウントとってるだけなんよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:14:27 ID:- ▼このコメントに返信
ガチのファンタジー警察「『ミスリル』『オーク』などの用語は、あと20年ほど使用禁止となります」
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:15:33 ID:- ▼このコメントに返信
>>709
よかねえよ馬鹿が
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:15:53 ID:- ▼このコメントに返信
※151
地球の神ってすぐバベルし、普段は放任主義でまともに関与しないくせに気に入らないとすぐ人間虐殺するからな
そう思うと異世界の神って面倒見良いよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:16:03 ID:- ▼このコメントに返信
※15
四方を囲まれただけなら「それがどうした」って突破できる人だからねえ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:16:15 ID:- ▼このコメントに返信
※150
作家なら当然のたしなみだよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:17:04 ID:- ▼このコメントに返信
※124
アニメだけだけどリンゴとリンガのくだりとか本当になんの意味あったのあれ
異世界ぶりたい自己満足以外何も感じんかったわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:20:04 ID:- ▼このコメントに返信
未だに項羽と呂布がごっちゃになる
あの漫画のせいで
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:20:51 ID:- ▼このコメントに返信
※17
時代考証なんて無視してる時代劇のほうが圧倒的に多数だろう
水戸黄門は舞台が江戸時代前期なのにファッションや街並みは幕末様式だし
暴れん坊将軍だって似たようなもんだし
そもそも江戸時代では「藩」も「幕府」も口語では使わないのにほとんどの時代劇が「拙者は〇〇藩の誰それにござる」「幕府の意向には逆らえぬ」みたいな感じのセリフが多用されるし
それに女性はお歯黒をしないし
戦国時代の武将の集まりでなぜか正座をしたりするし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:21:00 ID:- ▼このコメントに返信
洋書の和訳でも同じよな

「デビットは7尺を超える大男で」←気にならない

「メアリは兎肉の団子とすいとんのスープを作った」←気にならない

「マリー・アントワネットの好物は讃岐うどん」←ファッ?!
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:21:35 ID:- ▼このコメントに返信
>>745
めっちゃ自然だし真剣な顔してるのが面白すぎるw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:26:10 ID:- ▼このコメントに返信
アメリカの小説を訳した場合はインチだのオンスだのじゃなきゃ本来おかしいんだろうが、メートルやグラムに直してくれた方が分かりやすい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:26:10 ID:- ▼このコメントに返信
ツッコミ入れ出すとキリがない内容とかあるしな
現実で大航海時代にコショウが高かったのは肉の保存のためという目的と遠くでしか取れないっていう希少性が相まっての現象なのに
異世界で生活魔法みたいなのあって肉の保存とか普通に出来そうだなって状況でもコショウを現代から取り寄せて高く売りますみたいなんあるからなあ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:27:10 ID:- ▼このコメントに返信
野暮な事は言わないで決着ついてるやん
飲み込めないなら飲み込めない奴探して愚痴を言い合えばよろし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:27:17 ID:- ▼このコメントに返信
魔法のある異世界で職人の技を見て
「魔法みたい!」っての見たときは逆に失礼じゃね?って思った
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:28:13 ID:- ▼このコメントに返信
細かい所に突っみ入れる奴に対して細かいツッコミ入れてる奴多すぎて草
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:28:52 ID:- ▼このコメントに返信
これ言い出しちゃうと語源が将棋とかの日本語結構ある問題にぶち当たるんだよなぁ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:29:44 ID:- ▼このコメントに返信
※96
トールキンは翻訳しただけだぞ(真剣なまなざし)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:31:33 ID:- ▼このコメントに返信
比喩もわからないガイジかな?w
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:34:06 ID:- ▼このコメントに返信
「ワシがこの異世界の皇帝じゃ」 (この世界にも三皇五帝おったんか…)
「私はただの商人ですよ」 (商の国も存在したのか…?)
(そもそも漢字使ってる時点で甲骨占いもあったことになるか…?)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:34:32 ID:- ▼このコメントに返信
日本語訳されてるだけやぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:36:40 ID:- ▼このコメントに返信
※149
お前日本だって砂埃ぐらい舞うだろ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:39:53 ID:- ▼このコメントに返信
※70
ギャグと時代考証を使い分けるのは大事だな
忍たま乱太郎とか、ギャグで500円玉は出てくるが、室町期なので小判は出てこない、みたいな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:40:27 ID:- ▼このコメントに返信
※138
考えるのが好きな奴は「この突っこみポイントが発生し得るならこの世界にはどんな理屈が働いているんだろうか」と思考遊びする
ゲームや漫画の解説に呼ばれた専門家や知識人は大体このスタンス
変な所があってもそれを否定しないでそれが成立しうる条件を逆に探そうとする
突っこみマンは「この突っこみポイントが発生し得る世界何て間違いだ、知識ABCと矛盾する!だから作者も読者も考えが足りてない!」と切り捨てることしかしない
こういう奴は知識量はあるが考えることよりマウントが好きな奴
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:40:45 ID:- ▼このコメントに返信
※170
そもそもひらがなカタカナ漢字混じりで喋ってる時点で
故事成語だけ避けてもあんまり意味は無いんだがな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:40:59 ID:- ▼このコメントに返信
作中の架空の故事成語使うべきだとでも?w
もうバカは黙ってろよww
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:43:05 ID:- ▼このコメントに返信
※126
それは逆なんじゃないかな。
東映太秦は見栄え重視で、大川橋蔵とかはわざと逆足で構えたりしてるでしょ。
着流しの中村錦之助が両足を肩幅に開いて大小を左右に構えた映画は、評論家から「そんな馬鹿な構えがあるか」と酷評されていた。
逆に関東では、黒澤明監督や稲垣浩監督が古武術の専門家を呼んで殺陣の監修してもらったり、「椿三十郎」の久世竜の殺陣が一世を風靡して、リアル志向があったと思うけど。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:46:42 ID:- ▼このコメントに返信
要するにその故事成語知ってる事が嬉しかったからちょっとはしゃいじゃってんでしょ
無知がたまに知ってるとそういう反応をする
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:46:51 ID:- ▼このコメントに返信
※168
中国人に「美人ですね韓国系ですか?」って褒めたら怒られた話思い出す
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:51:35 ID:- ▼このコメントに返信
フリーレンのハンバーグとかも、翻訳だと思ったほうが早いわな

固有名詞なのに?って思うかもだが
外国の聞いたこともない名前の料理があって、でも材料や調理法を聞いてみたら「それほとんどハンバーグじゃね?」みたいになることあるじゃん?
そういうもんだよ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:53:06 ID:- ▼このコメントに返信
※177
ワイの読んでた架空戦記でもいたな、そういうの
あれはありえない、これはおかしいと騒いだ挙句、作者にリテイクを要求して荒らしまくって
しゃーなし作者が書き直したら、それはそれでまたおかしいと騒いで何度も書き直しさせてエタらせた奴
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:53:54 ID:- ▼このコメントに返信
※17
そしてその通りに「可能な限り正確に」作ったところ
「画面が汚い」「主人公までみな小汚い格好で地元のイメージが悪くなる」と
地元の県知事にまで苦言を呈された大河ドラマが昔あってな・・・

「みんな承知の上でムチャクチャやっとるんや」
「それでええんやないかな・・・リアリティだけが正しいもんやないと思うで・・・」(みなもと太郎のマンガエッセイより)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:55:33 ID:- ▼このコメントに返信
一般名詞の断頭台ではなく人名由来のギロチンを使っちゃう的な
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:55:53 ID:- ▼このコメントに返信
>>86
というかこの辺の現代日本の常識を持ち込める・その視点で物事を考えられるってのが異世界転生・転移が流行った一因だと思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:57:59 ID:- ▼このコメントに返信
※184
「当作品に出てくる国家はアメリカではなくコメリカ、フランスではなくオフラーンスetcですし」
「そもそも描かれてるのは「大戦」であって、第2次世界大戦だとか太平洋戦争だとかも言ってないですし」
「だから当時その国はその戦闘機使ってねーぞみたいな大人気ないツッコミはしないように――」

念入りに大人気ない前置きをする絶対可憐チルドレンの作者。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:58:29 ID:- ▼このコメントに返信
※177
あまりに作者の知識認識がアレ過ぎるって場合なやつもまあ、あるけども
基本的には否定のためのリアルなんていらないんだよね
必要なのはそういう状態を成立させるためのエレガントな解答
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 22:59:23 ID:- ▼このコメントに返信
>>42
東北弁混じってんじゃなくて、ほぼ東北弁やんけwwwww
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:00:13 ID:- ▼このコメントに返信
杞憂の語源初めて知った
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:05:15 ID:- ▼このコメントに返信
※11
念のため
山田風太郎は初めて時代小説で「メートル」の表現を使った人だったが
あくまでも地の文で使っただけで、登場人物の台詞で言わせることは決してしなかったし、同じ作中でも状況によって「尺」や「間」も使った
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:07:01 ID:- ▼このコメントに返信
いや、普通に独自言語使ってる方がおもろいやろ
ゲームの話になるけどノーマンズスカイなんかは別種族の言語は基本的に全部わからなくて旅の途中で見つけることが出来るオベリスクから知恵を授かったりで言語を少しずつ覚えていって少しずつ相手が言ってる意味が理解できるようになるってシステムになってるけど普通におもろいし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:09:12 ID:- ▼このコメントに返信
今こうやって「まあ、そういうのいじゃんw」で済ましてる奴らもいざ自分が嫌いなコンテンツが同じことやってたら叩いてんだよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:13:33 ID:- ▼このコメントに返信
※168
魔法での製作が圧倒的に優秀で、それ使わない製作が趣味でしか使われないとかそういう世界観ならまあ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:14:58 ID:- ▼このコメントに返信
※193
そりゃそれは独自言語であることをちゃんと活かしてる作品だからな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:21:32 ID:- ▼このコメントに返信
>>745
まったく手塚治虫は漫画の神様を見習えよな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:28:25 ID:- ▼このコメントに返信
こんな些細な批判も効いてしまう心の弱い作者が多いから通貨の設定とか独自用語ばっかりの作品が多いんやろなぁ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:30:36 ID:- ▼このコメントに返信
単位や度量衡、ことわざや慣用句なんかはわかりやすいから目に付くし、まぁ言わんとすることはわからんでもないけど、日本語においては何気ない表現が実は仏教用語(ひいてはサンスクリット語由来の言葉)由来であることがザラにあり、そのへん厳格に詰めだすと真に独創性のある表現なんか出来てる人ほとんどいないでしょって思った。

挨拶、砂糖、我慢、開発、演説、隠密、機嫌、退屈、結界、愚痴、ありがとう、玄関
これ全部仏教やサンスクリット由来の言葉
四面楚歌やメートルやキロを許容しないなら、これらも異世界にあっちゃいけない言葉だね?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:31:06 ID:- ▼このコメントに返信
※14
「醤油取って」って言ったら取っただけで渡してくれなそうw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:32:34 ID:- ▼このコメントに返信
※193
それはそこのとこに書き手読み手共に労力割くのを意図してる創作であって、全ての作品に求めることじゃないと思う
言ってしまえば、この方がおもろいやろ、ではなく刺さる人にはすごく刺さるって類い
きちんとした意図があって作品そのものの設計に組み込まれている分には意味があるけど、そうでなければ取って付けたように現実由来の単語置き換えてるだけとかになりかねず、煩わしさの方が大きいよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:33:18 ID:- ▼このコメントに返信
そもそもワイらの居る世界からして
神が実在しなくても色々な人が神を信仰し
魔法が無くても魔法びんはあるからね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:37:10 ID:- ▼このコメントに返信
※34
時代劇ですら忠実に再現すると何を言っているのか、今の視聴者には全く分からないからな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:38:22 ID:- ▼このコメントに返信
杞憂が杞由来だって知識を褒めて欲しくてスレ立てしただけだなこいつ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:39:58 ID:- ▼このコメントに返信
バラのタトゥーの女に
「ここではリントの言葉で話せ!!」
と注意されているんじゃろう。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:41:54 ID:- ▼このコメントに返信
変なおじさんがニチャニチャ自分の知識の範囲内で喚いてる時たまにあるけど
んなこと言い出したら「おはよう」からそもそも由来あるからな
もっと言えば「0」も「1」も概念自体は異世界だろうが共通するとは思うけど
0だの1だのはこの世界独特の表現やからな
こっちの世界で言う1と一とⅠみたいな表記ゆれは確実に出るやろ
少なくとも0と1が入れ替わってても何の問題も無いし
おっさんのツッコミは面白くない上に浅いねん
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:50:38 ID:- ▼このコメントに返信
>ガンダムの「軍人なら『僕』なんて言うな!」って台詞元は何語で喋ってる設定なんやろと思った

僕って言ってるんだから日本語に決まってるじゃねーか。
何言ってんだこいつ・・・?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:50:59 ID:- ▼このコメントに返信
※21
ファンタジー警察、フェミニスト、マナー講師、撮り鉄
現代の三大悪や
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:52:20 ID:- ▼このコメントに返信
ナポレオンっていうゲームのランヌも関西弁喋ってた
フランスにも関西ってあるんやな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/12(月) 23:54:39 ID:- ▼このコメントに返信
四面楚歌でもメートルでも自由にすりゃいいけど、もしも独自の言語を使うなら読者に伝わるように導かなきゃ悪手でしかないから気をつけろよって思う。読者に伝わらなきゃ設定に凝ろうがなんの意味もないからな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 00:00:27 ID:- ▼このコメントに返信
結局は異世界おじさんのスタンスが一番だよな
作者は「このお話を日本語化するにあたり、細部は意訳としましたのでご了承願います」とか言っとけば良い
ハンバーグやら何やらわざわざ指摘するほうが頭悪いまである
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 00:00:55 ID:- ▼このコメントに返信
※55
そういえば商人って語源はなんなんだろなあってググった
wikipediaにこんな記述があって勉強になったYO

日本語における「あきひと・あきうど・あきんど」の「あき」とは、「秋」と同源であり
[2]、その時期に成熟した穀物を交易することに由来する(前書 p.215)。従って、
訓読み=日本語の意味で表記した場合、「秋人」であり、漢字表記における語源(商国由来)
とは異なる。この「あきひと」という語自体は、『古今和歌集仮名序』(10世紀初頭成立)に
、「商人(あきひと)のよき衣(きぬ)着たらむがごとし」とあり、平安時代前期から見
られる言葉である(武田祐吉 久松潜一編 『角川古語辞典 改訂版』 角川書店 改訂148版1971年 p.16)。
10世紀中頃の『和名類聚抄』巻二の商人の項目においても、和名を「阿岐比止(あきひと)」とすると記述が見られる。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 00:17:34 ID:- ▼このコメントに返信
このネタ何回目の使い回し?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 00:20:52 ID:- ▼このコメントに返信
※211
そう説明できない原作が悪い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 00:24:38 ID:- ▼このコメントに返信
※193
俺も本筋から逸脱し過ぎなければ、そういうのも面白いとは思う
FF10でもあったような
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 00:27:50 ID:- ▼このコメントに返信
SFなんて嘘科学を楽しむもんなんだから、それっぽく見えりゃそれで良いんだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 00:35:17 ID:- ▼このコメントに返信
ケリーの「軍人なら僕『僕』なんて言うな!」はウラキが日系人なの考慮した台詞では?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 00:37:32 ID:- ▼このコメントに返信
ドヤ顔で無粋なツッコミして終わらすんじゃなくて
空想科学読本みたいに何故そうなるのか
辻褄を妄想して楽しめよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:00:21 ID:- ▼このコメントに返信
※11
実はヨーロッパとはすでに交易していたので知っていた可能性はあるはず。魏の初代皇帝曹丕はワインを好んだって話がある。

ちなみに黄巾の乱が184年といわれているので紀元前ではない。
Good 0 Bad 0
.   2024/02/13(火) 01:05:02 ID:- ▼このコメントに返信
そんなに異世界人が日本語使ってるのが嫌な人にオススメ
異世界語入門 〜転生したけど日本語が通じなかった〜
ってのがあります。言語学オタクの著者が書いたラノベで文系にとっては読み応えあります。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:07:01 ID:- ▼このコメントに返信
※214
わざわざする必要がないでしょ。ハリーポッターとか海外小説の翻訳版に
「作中では日本語で会話をしていますが実際には英語で会話をしています。」
なんて注意書きをいちいち書いたりしないでしょ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:08:25 ID:- ▼このコメントに返信
登場人物にマイケルって名前が出てくると
この世界にはミカエルって天使がいるのか??
とかね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:10:13 ID:- ▼このコメントに返信
※219
2世紀だと少なくとも英語はまだ存在してないがゲルマン祖語にセンスに該当する概念あったのだろう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:25:31 ID:- ▼このコメントに返信
※223
グーグルで検索したら
センス
ラテン語の「sensus」が語源であり、「感覚」や「意識」、「理解」といった意味を持つ。 さらに遡ると、ラテン語の「sentire」が原語で、「感じる」や「思う」といった意味がある。
ゼロ
最初にゼロというものを定義したのは7世紀のインドの数学者・ブラーマグプタという人物。
ってでてきたラテン語はローマ帝国の公用語なのでセンスは当時からあったみたい。

Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:36:58 ID:- ▼このコメントに返信
転移者と異世界人で実は使ってる言語が違うというのはゼロ魔の時点でやってるし
それ以前でも、魔装機神はスパロボEXの時点で地上人と会話できるのは翻訳魔法を使ってるからって設定だし
多分手塚や不二雄なら探せば既にやってるだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:38:01 ID:- ▼このコメントに返信
※207
英語やぞ
ファーストでカイが英語で手紙書いてるシーンがある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:41:27 ID:- ▼このコメントに返信
けどフリーレンがハンバーグ食べてても気にならないけど
フランスパンとか出てきたら「!?」ってなるよね
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:45:40 ID:- ▼このコメントに返信
フィクションを楽しめなくて、痴呆症になった親父が、似たようなケチをつけていたわ。しょっちゅう。

一方、洋画が大好きで80過ぎても飯食いながら見てる母親は脳みそはっきりしっかりしてるわ。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:51:16 ID:- ▼このコメントに返信
うろ覚えだけど、その封神演義はSF要素があったような?
繰り返す歴史でたどり着いた未来の結末だった記憶
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 01:55:03 ID:- ▼このコメントに返信
※208
ファンタジー警察はファンタジーを殺せなかったから雑魚
真の邪悪はSF警察
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 02:03:11 ID:- ▼このコメントに返信
※54
キレる理由がファンタジー病じゃなくてフィード・ヤードと華氏使ってるからか
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 02:18:31 ID:- ▼このコメントに返信
※208
「ファンタジー警察、フェミニスト、マナー講師、撮り鉄
現代の三大悪や」

四つあるようですが……(義務としてのツッコミ)
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 02:19:56 ID:- ▼このコメントに返信
※197
手塚治虫「えーと……鏡はどこだっけ?」
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 02:24:08 ID:- ▼このコメントに返信
>>94
中国内でも地方だと言葉通じないレベルなの知らなそう
歴史浅いアメリカでも方言あるの知らなそう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 02:25:27 ID:- ▼このコメントに返信
アニメのセリフで現代の外来語が出てくるとおかしいって噛み付くやつはセリフが日本語なのはなんにも感じないのな
それに日本語で概念が通じるカタカナ(例えばストレスとかショック)を日本語に置き換えて発言した場合理解できるのかと疑問に思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 02:49:36 ID:- ▼このコメントに返信
小説中の架空の言語学や歴史を勉強するぐらいなら、英単語や世界史学ぶわって人が多数派なんよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 02:52:19 ID:- ▼このコメントに返信
※4
というか異世界物の劇中描写でそういう翻訳が意訳になってるという描写を入れ込んでたりもするもんな
(その細かな齟齬が問題になったりする展開もある)

なんというか5ちゃんの老化なんやと思うわ
おっさんが「こうやったらええやん」と言いだして(元からそうなってるわ)と子供や若者が思うアレ
もうそのおっさん側になっとる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 02:57:58 ID:- ▼このコメントに返信
ファンタジー警察って全員アスペだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 03:02:05 ID:- ▼このコメントに返信
メルニクス語くらいで丁度いい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 03:14:04 ID:- ▼このコメントに返信
※17
言葉づかいの話であって史実がどうこうとかそういう問題ではないだろ?
その当時の言葉のまま制作されたら我々現代人にとっては難解になってしまう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 03:41:07 ID:- ▼このコメントに返信
結局、こういうのはユーモアあるかどうかやな
つまりは、文字だけでどうこうってなると嫌なやつにしか見えんって話w
基本こういうやつはその話だけで終わって派生せんから、お前の話はつまらんでしかないんよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 03:43:24 ID:- ▼このコメントに返信
※240
発音とかも結構違和感あるらしいからな
ともあれ、学者とかでもないのに軽々しく断定するべきではないんよね
ネットでは茶飯事やけどさ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 03:46:23 ID:- ▼このコメントに返信
>>272
かいつまんでの話やろうから・・・
観光客向けの取り敢えずの文例だけで全ては分からんよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 03:57:44 ID:- ▼このコメントに返信
言語とか独自単位はめんどくさいだけで面白さには繋がらない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 04:57:38 ID:- ▼このコメントに返信
※234
つっこむのそこか?三国志漫画じゃなくて春秋戦国漫画だろってつっこみたいわ
周王室の関係者が古い言葉(京都弁)喋るのは理にかなってんだよな
日本で例えたら京都弁ですわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 06:44:32 ID:- ▼このコメントに返信
※14
アニゲーコメ欄のなろうアンチの言動見てるとまさしくな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 06:56:06 ID:- ▼このコメントに返信
何巻も使ってダラダラダラダラ説明するんか?
指輪物語読んでみろよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 07:48:38 ID:- ▼このコメントに返信
フリーレンのハンバーグもそうだけど、翻訳ってそういうもんじゃろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 07:59:15 ID:- ▼このコメントに返信
※201
異世界を舞台にする以上そこに面白さを求めるのが普通じゃね?って思うけどな
主人公の「おれつええええ」の舞台装置としての異世界転生だからそういうのは求められてないってのは分かるけどどっちにしろ「じゃあその程度の作品ってことなんだね」ってなるのも当然やん
やってることは「主人公を賢く見せるために周りのキャラの知能を下げる」と同種
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 08:03:31 ID:- ▼このコメントに返信
FF13を引き合いに出して読解力無いバカですアピールするやつって未だにいるんだなー
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 08:16:45 ID:- ▼このコメントに返信
ちな世のファンタジー警察が信望してるトールキン(指輪物語)ですら
「現代の言葉に翻訳してるだけです」って言ってるゾ
Good 0 Bad 0
.    2024/02/13(火) 08:25:47 ID:- ▼このコメントに返信
それを言うなら仏教由来の言葉だって多いぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 08:26:08 ID:- ▼このコメントに返信
異世界の独自野菜とか使って独自料理するなろう作品は、
ちょっと読むの止めると異世界単語の意味を読者が忘れて読む気が失せてフェードアウトってケースだったな
単語解説のページも作ってはいたが
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 08:30:03 ID:- ▼このコメントに返信
自分が異世界転生したとして
難しい日本語に訳されたらどうしようとかたまに思う
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 08:37:45 ID:- ▼このコメントに返信
※249
横だけど、その「求める面白さ」と「舞台設定」と「実際の面白さ」はそれぞれ全く別物だからな
ちなみにハンバーグが駄目ならオベリスクも駄目だよ、ちなみに駄目という言葉も元は囲碁用語だからNG
全部の単語を翻訳するまでまともに会話もできない、言語学者冒険なら一考してもよいが限界があるし、
ドラクエみたいな異世界冒険でこれだと全く面白くない

君は主人公と周囲キャラの知能差が気になるようだけど、現代と中世文明程度差ならむしろ普通だからな
舞台設定を重視したいならハンバーグよりもそこら辺重要やぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 08:39:45 ID:- ▼このコメントに返信
>>758
一般人の発想として収入の半分が税金で引かれるからショボく思えるんや
手柄立てた報奨金は無税~精々1割だからもの凄く多い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 08:43:30 ID:- ▼このコメントに返信
別に故事成語使うのは構わんけど固有名詞入ってるのは類語辞典とか使って似たような言い回し探したほうがええわな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 09:02:06 ID:- ▼このコメントに返信
思い付きの条件反射で書いたものをそのまま出すから
学者と商売やってる人に迷惑って言われる
きちんと学者に検閲してもらってから公開すればいいのに
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 09:22:00 ID:- ▼このコメントに返信
日本語で会話するのに違和感があるんだったら、「ヘテロゲニア リンギスティコ ~異種族言語学入門~」 を読めばいいんじゃね?と思う
アニメ化してほしい作品だわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 09:29:27 ID:- ▼このコメントに返信
言語の勉強がしたいわけじゃないんだよ
言語の壁が主題ならそれはそれで面白いけど普通のお話で仲間とも話すのが大変って冒険するのすら厳しいやろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 09:47:58 ID:- ▼このコメントに返信
※259
個人的には面白いけど、
ここでハンバーグに文句付けてるような人たちは絶対に面白くないだろうな
「お前達の望んでいたものはこれやぞ!(ワン!足踏み言語!音節!)」と主張しても、
「違う違うそうじゃない!もっとこう!」とデモダッテ文句いいそう
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 10:10:58 ID:- ▼このコメントに返信
トールキンみたいに仮想言語作ってからとか
なろう作家どころか大抵の作家にも無理だろうよ大目に見れ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 10:20:01 ID:- ▼このコメントに返信
※171
そういやトールキン財団がミスリルの使用を禁止したらしいな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 10:33:56 ID:- ▼このコメントに返信
コブリンスレイヤー終わったな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 10:40:38 ID:- ▼このコメントに返信
もう全部ダヴァイでいいよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 10:51:55 ID:- ▼このコメントに返信
※249
だから言われてんじゃん
それの面白さはこの方がおもろいやろ、ではなく刺さる人にはすごく刺さるって類いだぞって
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 11:00:41 ID:- ▼このコメントに返信
※1
まあ昔からある論争だしな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 11:05:52 ID:- ▼このコメントに返信
「猿の惑星」は、一見手抜き(ないし映画としてのお約束)に見える「英語をしゃべる猿」が実は真相の伏線になっていたという見事な釣りだったと思う。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 11:19:53 ID:- ▼このコメントに返信
こういのいちいち気にして指摘してる人って国語の点数クッソ低いイメージだわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 11:28:19 ID:- ▼このコメントに返信
※249
そういうことを高尚ぶって言い出しても出来るもんの大半はパルスのファルシのルシがとかみたいなもんで、結局誰も喜ばんオチよ
言語そのものが主題にするならともかく、そうでなければ作者と一部読者の自己満足で無意味なハードルあげてるだけにしかならない
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 11:30:11 ID:- ▼このコメントに返信
※164
黒電話の本体捧げ持ってきてる従者がポイント高いw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 11:32:16 ID:- ▼このコメントに返信
※269
意図と主旨そしてイメージを相手に伝える最適解の言語を選んで与えているのに、
その言語の選択の方にケチをつけてるって時点で意図などが読み取れない、
いわゆる読解力の乏しい人間だからね。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 11:33:07 ID:- ▼このコメントに返信
某なろうコミカライズで「スズメの涙」を「ゴブリンの涙」とか言い換えていかにも異世界っぽさ出そうとしてて意味がわからないことになってるの見たな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 11:53:40 ID:- ▼このコメントに返信
異世界召喚された先で言葉が分からない状況で
妹を人質に取られて戦争に駆り出される永遠のアセリアとかいうエロゲ

なお主人公が言葉を覚えるまでプレイヤーも相手が何言ってるのか分からない模様
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 12:22:34 ID:- ▼このコメントに返信
映画の日本語字幕も英語で喋ってる台詞を直訳したものじゃないだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 12:29:02 ID:- ▼このコメントに返信
※6
時代劇の酒場のガヤで「サンキュー」って音声があったという
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 12:34:52 ID:- ▼このコメントに返信
※219
数字のゼロの提唱は7世紀のインド
※「無」「空(虚)」な概念はそれ以前にもある
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 12:47:14 ID:- ▼このコメントに返信
※273
せめてピクシーの涙だったなら
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 12:50:58 ID:- ▼このコメントに返信
※69
元祖の指輪物語だって異世界語を翻訳してるって体裁なのにな
フロドだって本当はマウラ・ラビンギって名前だけど英語風に翻訳してるって設定だし
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 12:53:13 ID:- ▼このコメントに返信
造語なんて入れまくればサムライ8になるからな
ケチ付けられようが木にしなくて良い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 13:00:32 ID:- ▼このコメントに返信
※30
ハンバーグは意図的で誇張した脚色だけど、この話史実・・・かどうかはわからないにせよ実在する言い伝えなんだよな。
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 13:47:50 ID:- ▼このコメントに返信
昔、ロードス島戦記の記事かなにかで用語辞典みたいなのがあったが、使用されている言語は日本語と英語のちゃんぽんみたいなことが書かれていたなw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 14:22:22 ID:- ▼このコメントに返信
まず異世界に突っ込めよ。絶対行けない架空世界だよ?夢で見た内容を話してるのにそんな事あり得ないって文句言ってちゃ会話にならないだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 15:22:05 ID:- ▼このコメントに返信
※6
当時の話し言葉で時代劇作ったら歌舞伎みたいになるだろうな…
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 16:48:09 ID:- ▼このコメントに返信
四字熟語と諺は固有名詞が入ると確かにモヤるな
フリーレンのハンバーグは言い掛かりだが四面楚歌はアウトだと思う
別の言葉に言い換えた方が良い
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 17:15:29 ID:- ▼このコメントに返信
これに文句言う奴ってオリジナル故事成語出されると理解できなくてギャオる未来が見えるわw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 17:26:59 ID:- ▼このコメントに返信
まずなんで異世界なのに日本語や英語なんだって所に疑問もてよな
そこに理由つけて説明できたら多分同じ理由だよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 17:35:09 ID:- ▼このコメントに返信
※286
普通に考えてこれに文句言わない奴の方がギャオってるのでは…?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 17:57:56 ID:- ▼このコメントに返信
>>96
混ざってないよ、そのままだよ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 18:02:13 ID:- ▼このコメントに返信
※286
故事成語使わなくていいんじゃないですかね・・・
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 18:03:42 ID:- ▼このコメントに返信
じゃあ「ダメ」も囲碁から来てるから使えんな
「テンパる」もNGか
めんどくさ、おもんな
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 18:10:19 ID:- ▼このコメントに返信
※282
これだとガチのハイファンタジーとは呼び辛いけど
まぁ無理のない範囲でやるのは潔いわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 18:10:47 ID:- ▼このコメントに返信
※291
アスペっすねw
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 19:42:02 ID:- ▼このコメントに返信
※291
ファンタジーでテンパるとか出てきたら間違いなく叩かれるわ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/13(火) 21:21:17 ID:- ▼このコメントに返信
※125
あれはメートルを使うと原作の重大なネタバレになるからわざとだぞ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/14(水) 08:57:15 ID:- ▼このコメントに返信
※290
突き詰めると各国の原語そのものが故事成語みたいなもんだからな…
こうやって漢字を使ってる時点で「骨を焼く占いがあったんですか?」ってなる
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/14(水) 12:52:12 ID:- ▼このコメントに返信
>>555
昔から疑問だったけどこれなんで伯邑考の肉だって分かったんだろ
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/16(金) 03:01:01 ID:- ▼このコメントに返信
※297
前にも食べたことがあるから……とか?
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/16(金) 21:27:03 ID:- ▼このコメントに返信
ハンバーグとか食い物の名前ならともかく四字熟語とかでやらかすのは単純にアホやろ
例で言えばなんでわざわざ「四面楚歌」って言う必要があるねん
「敵に囲まれてる」ってだけの話やろがい
Good 0 Bad 0
. 名無しのアニゲーさん2024/02/18(日) 02:19:41 ID:- ▼このコメントに返信
※299
同じだぞw
見てる人がわかりやすい言葉でお伝えしていますってテロップが出てるとでも思っとけ
Good 0 Bad 0
コメントする

「漫アゲ 議論」カテゴリの最新記事
人気記事
お知らせ
明けましておめでとうございます 今年もよろしくお願いいたします
画面が移動するポップアップ広告は修正していただきました。 まだ出るという方はどのような挙動なのかをメールフォームで連絡いただけたら 助かります
カテゴリ一覧
月別アーカイブ

2024年 02月 【693件】
2024年 01月 【792件】
2023年 12月 【781件】
2023年 11月 【758件】
2023年 10月 【792件】
2023年 09月 【780件】
2023年 08月 【818件】
2023年 07月 【763件】
2023年 06月 【695件】
2023年 05月 【714件】
2023年 04月 【681件】
2023年 03月 【701件】
2023年 02月 【632件】
2023年 01月 【691件】
2022年 12月 【706件】
2022年 11月 【663件】
2022年 10月 【661件】
2022年 09月 【645件】
2022年 08月 【652件】
2022年 07月 【652件】
2022年 06月 【631件】
2022年 05月 【637件】
2022年 04月 【621件】
2022年 03月 【653件】
2022年 02月 【588件】
2022年 01月 【645件】
2021年 12月 【643件】
2021年 11月 【613件】
2021年 10月 【622件】
2021年 09月 【608件】
2021年 08月 【625件】
2021年 07月 【602件】
2021年 06月 【572件】
2021年 05月 【564件】
2021年 04月 【544件】
2021年 03月 【543件】
2021年 02月 【517件】
2021年 01月 【547件】
2020年 12月 【521件】
2020年 11月 【506件】
2020年 10月 【526件】
2020年 09月 【521件】
2020年 08月 【539件】
2020年 07月 【510件】
2020年 06月 【515件】
2020年 05月 【527件】
2020年 04月 【535件】
2020年 03月 【549件】
2020年 02月 【515件】
2020年 01月 【542件】
2019年 12月 【517件】
2019年 11月 【514件】
2019年 10月 【528件】
2019年 09月 【538件】
2019年 08月 【541件】
2019年 07月 【552件】
2019年 06月 【546件】
2019年 05月 【553件】
2019年 04月 【550件】
2019年 03月 【545件】
2019年 02月 【524件】
2019年 01月 【558件】
2018年 12月 【558件】
2018年 11月 【546件】
2018年 10月 【544件】
2018年 09月 【534件】
2018年 08月 【525件】
2018年 07月 【526件】
2018年 06月 【509件】
2018年 05月 【514件】
2018年 04月 【485件】
2018年 03月 【505件】
2018年 02月 【450件】
2018年 01月 【498件】
2017年 12月 【513件】
2017年 11月 【486件】
2017年 10月 【483件】
2017年 09月 【471件】
2017年 08月 【489件】
2017年 07月 【498件】
2017年 06月 【479件】
2017年 05月 【475件】
2017年 04月 【458件】
2017年 03月 【465件】
2017年 02月 【432件】
2017年 01月 【472件】
2016年 12月 【459件】
2016年 11月 【396件】
2016年 10月 【402件】
2016年 09月 【379件】
2016年 08月 【383件】
2016年 07月 【392件】
2016年 06月 【354件】
2016年 05月 【371件】
2016年 04月 【350件】
2016年 03月 【359件】
2016年 02月 【335件】
2016年 01月 【348件】
2015年 12月 【340件】
2015年 11月 【319件】
2015年 10月 【328件】
2015年 09月 【318件】
2015年 08月 【312件】
2015年 07月 【295件】
2015年 06月 【256件】
2015年 05月 【273件】
2015年 04月 【256件】
2015年 03月 【256件】
2015年 02月 【249件】
2015年 01月 【261件】
2012年 11月 【146件】
2012年 10月 【151件】
2012年 09月 【172件】
2012年 07月 【2件】

検索フォーム
人気記事
最新記事
おすすめ記事